Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 22:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Balam, Balak'ın hizmetkârlarına şöyle yanıt verdi: “Eğer Balak bana altın ve gümüş dolu evini verse bile, az olsun çok olsun, Tanrım Yahve'nin sözünün dışına çıkamam.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Balam Balak'ın ulaklarına şu yanıtı verdi: “Balak sarayını altınla, gümüşle doldurup bana verse bile, Tanrım RAB'bin buyruğundan öte küçük büyük hiçbir şey yapamam.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve Balam cevap verip Balakın kullarına dedi: Balak bana evini gümüş ve altınla dolu olarak verse bile, küçük olsun büyük olsun bir şey yapmak için Allahım RABBİN sözünden öte geçmeğe muktedir değilim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Балам Балак'ън улакларъна шу янътъ верди: „Балак сарайънъ алтънла, гюмюшле долдуруп бана версе биле, Танръм РАБ'бин буйруундан ьоте кючюк бюйюк хичбир шей япамам.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Balam Balak'ın ulaklarına şu yanıtı verdi: “Balak sarayını altınla, gümüşle doldurup bana verse bile, Tanrım RAB'bin buyruğundan öte küçük büyük hiçbir şey yapamam.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 22:18
14 حوالہ جات  

'Eğer Balak bana altın ve gümüş dolu evini verse bile, kendi fikrimle iyilik ya da kötülük etmek için Yahve'nin sözünün dışına çıkamam. Yahve'nin söylediğini söyleyeceğim' diye dememiş miydim?


Mikaya, “Yahve'nin varlığı hakkı için, Tanrım’ın söylediğini söyleyeceğim” dedi.


Mikaya, “Yaşayan Yahve’nin hakkı için, Yahve bana ne derse onu söyleyeceğim” dedi.


Ama Balam Balak'a şu karşılığı verdi: "Ben sana, 'Yahve ne söylerse hepsini yapmalıyım' demedim mi?"


Balam Balak'a şöyle dedi: "İşte, sana geldim. Artık bir şey söylemeye gücüm var mı? Tanrı’nın ağzıma koyduğu sözü söyleyeceğim.”


Tanrı’yı bildiklerini açıkça söylerler, ama yaptıklarıyla O’nu inkâr ederler. İğrenç, söz dinlemez ve hiçbir iyi iş için uygun değildirler.


Ama Petrus ona, “Tanrı’nın armağanını parayla elde edebileceğini sandığın için gümüşün de seninle birlikte yok olsun!” dedi.


O zaman Daniel kralın önünde şöyle karşılık verdi: “Armağanların senin olsun, ödüllerini başkasına ver. Yine de yazıyı krala okuyacağım ve yorumunu ona bildireceğim."


Bu nedenle şimdi lütfen, bu gece de burada kalın ki, Yahve'nin bana başka neler söyleyeceğini bileyim."


Balam Balak'a şöyle dedi: "Bana gönderdiğin ulaklarına:


Tanrı adamı krala, "Evinin yarısını bile bana versen, seninle içeri girmem, bu yerde ne ekmek yerim, ne de su içerim" dedi;


Onlara, "Bu gece burada kalın, Yahve'nin bana söyleyeceği gibi size de haberi bildireceğim" dedi. Moav beyleri Balam'ın yanında kaldı.


ama ben Balam'ı dinlemedim; bu nedenle sizi yine de kutsadı. Böylece sizi onun elinden kurtardım.'"


Ya da evlerini gümüşle doldurmuş olan, Altın sahibi beylerle birlikte rahat etmiş olurdum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات