Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 22:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Tanrı Balam'a, “Onlarla gitmeyeceksin” dedi. "O halkı lanetlemeyeceksin, çünkü onlar kutsanmıştır.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Ama Tanrı Balam'a, “Onlarla gitme! Bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve Allah Balama dedi: Onlarla gitmiyeceksin; o kavma lânet etmiyeceksin; çünkü mubarektir.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Ама Танръ Балам'а, „Онларла гитме! Бу халка ланет окума, онлар кутсанмъш халктър“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Ama Tanrı Balam'a, “Onlarla gitme! Bu halka lanet okuma, onlar kutsanmış halktır” dedi.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 22:12
27 حوالہ جات  

Bizi Mesih’te göksel yerlerde her ruhsal kutsamayla kutsamış olan Efendimiz Yeşua Mesih’in Tanrısı ve Babası’na övgüler olsun!


Ancak Tanrın Yahve Balam'ı dinlemedi, tersine Tanrın Yahve laneti sizin için berekete çevirdi, çünkü Tanrın Yahve seni sevdi.


Çünkü Tanrı’nın armağanları ve çağrısı geri alınamaz.


Seni büyük bir ulus yapacağım. Seni kutsayacak adını büyük yapacağım. Bereket olacaksın.


Mutlusun, ey İsrael! Senin gibi, yardımının kalkanı, Haşmetinin kılıcı olan, Yahve tarafından kurtarılan bir halk var mı? Düşmanların kendilerini sana teslim edecekler. Onların yüksek yerlerine basacaksın.”


Pilatus, yargı kürsüsünde otururken, karısı haber gönderip, “O doğru adamla bir işin olmasın. Çünkü bugün rüyamda O’ndan ötürü çok sıkıntı çektim” dedi.


Ne mutlu yardımcısı Yakov'un Tanrısı olana, Umudu Tanrısı Yahve olana:


Ne mutlu bu durumda olan halka. Ne mutlu Tanrısı Yahve olan halka.


Kesinlikle Yakov'a büyü tutmaz; İsrael'e fal işlemez. Şimdi Yakov ve İsrael için, 'Tanrı neler yaptı?' denilecektir.


Balam Balak'a, "Yakmalık sunularının yanında dur, ben de gideceğim" dedi. "Belki Yahve benimle buluşmaya gelecektir. Bana ne gösterirse onu sana söyleyeceğim.” Çıplak bir tepeye gitti.


Lütfen, şimdi gel de benim için bu halka lanet et; çünkü onlar benden çok güçlüdürler. Belki galip gelirim de onları vururuz ve onları ülkeden kovarım; çünkü senin kutsadığın kişinin kutsandığını, lanetlediğin kişinin de lanetlendiğini biliyorum.”


'İşte, Mısır'dan çıkan halk yerin yüzünü kaplıyor. Şimdi gel de benim için onlara lanet oku. Belki onlara karşı savaşabilir ve onları kovabilirim.'”


Balam sabah kalktı ve Balak'ın beylerine şöyle dedi: "Ülkenize gidin; çünkü Yahve sizinle gelmeme izin vermiyor.”


Tanrı'nın lanetlemediğini ben nasıl lanet edeyim? Yahve'nin meydan okumadığına ben nasıl meydan okuyayım?


Çömeldi, aslan gibi yattı, dişi aslan gibi; onu kim kaldıracak? Seni kutsayan herkes kutsansın. Seni lanetleyen herkes lanetlensin.”


Çünkü Tanrınız Yahve, ellerinizin tüm işinde sizi kutsadı. Bu büyük çölde yürüdüğünüzü biliyor. Bu kırk yıl boyunca Tanrınız Yahve sizinle birlikteydi. Hiçbir eksiğiniz olmadı.


Bütün halklardan çok sen kutsanacaksın. Erkek yada kadın olsun sizin aranızda, hayvanlarınız arasında kısır olmayacak.


İçeri girdiğinde kutsanacaksın, dışarı çıktığında da kutsanacaksın.


Sadok evinden başkâhin Azarya ona yanıt verip dedi: “Halk sunuları Yahve'nin evine getirmeye başladığından beri yedik, doyduk ve bol bol da arttı. Çünkü Yahve halkını kutsadı. Geriye kalan da bu büyük ambardır.”


Soyları uluslar arasında, onların soyları da halklar arasında bilinecek. Onları gören herkes, Yahve'nin kutsadığı soy olduklarını kabul edecek.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات