Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 19:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Ama kirli olup kendini arındırmayan kişi, Yahve'nin kutsal yerini kirlettiği için topluluğun arasından atılacaktır. Üzerine kirlilik suyu serpilmemiştir. O kirlidir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Ancak, kirli sayılan biri kendini arındırmazsa topluluğun arasından atılmalı. Çünkü RAB'bin Tapınağı'nı kirletmiştir. Temizlenme suyu üzerine dökülmediği için kirli sayılır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Fakat murdar olup kendisini tathir etmiyen adam cümhurun arasından atılacaktır, çünkü RABBİN makdisini murdar etmiştir; onun üzerine murdarlık suyu serpilmemiştir; murdardır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Анджак, кирли сайълан бири кендини аръндърмазса топлулуун арасъндан атълмалъ. Чюнкю РАБ'бин Тапънаъ'нъ кирлетмиштир. Темизленме суйу юзерине дьокюлмедии ичин кирли сайълър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Ancak, kirli sayılan biri kendini arındırmazsa topluluğun arasından atılmalı. Çünkü RAB'bin Tapınağı'nı kirletmiştir. Temizlenme suyu üzerine dökülmediği için kirli sayılır.

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 19:20
13 حوالہ جات  

İman edip vaftiz olan kurtulacak; ama iman etmeyen hüküm giyecek.


Ölüye, ölmüş birinin bedenine dokunan ve kendini arındırmayan kişi, Yahve'nin konutunu kirletmiş olur; ve o can İsrael'den atılacaktır; üzerine kirlilik suyu serpilmediği için kirli olacaktır. Kirliliği henüz üzerindedir."


Sünnet derisinden sünnet edilmemiş olan her erkek halkının arasından atılacaktır. O benim antlaşmamı bozmuştur.” dedi.


“Haksızlık eden, yine haksızlık etsin. Kirli olan, kirli kalsın. Doğru olan, yine de doğruluk yapsın. Kutsal olan, yine kutsal kalsın.”


Öyleyse, sevgili kardeşlerim, bunları beklediğinize göre, O’nun gözünde lekesiz ve kusursuz olarak esenlik içinde olmaya gayret edin.


“'Ama ister yerli, ister yabancı olsun, herhangi bir şeyi bilinçli yapan can, Yahve'ye küfretmiştir. O can halkının arasından atılacaktır.


"'İsrael'in çocuklarını kendi kirliliklerinden böyle ayıracaksın ki, aralarındaki konutumu kirlettiklerinde kendi kirlilikleri içinde ölmesinler.'"


Ancak eğer onları yıkamaz ya da bedenini yıkamazsa, o zaman kötülüğünü taşıyacaktır.'”


Kim buna benzer bir derleme yaparsa ya da kim ondan bir yabancıya sürerse, halkının arasından atılacaktır.'”


"'Aron'un soyundan cüzzamlı ya da akıntısı olan kişi temiz oluncaya dek kutsal şeylerden yemeyecek. Kim ölü nedeniyle kirli olmuş bir şeye, ya da meni çıkmış bir adama dokunursa,


Ama temiz olup yolculukta olmayan ve Pesah'ı tutmayan kişinin canı halkından atılacaktır. Belirlenen zamanda Yahve'ye sunu sunmadığı için bu adam günahını yüklenecektir.'"


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات