Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Sayılar 12:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Eğer babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanması gerekmez miydi? Yedi gün orduğâhın dışında kapalı kalsın, ondan sonra tekrar içeri getirilecek.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 RAB, “Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?” diye karşılık verdi, “Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve RAB Musaya dedi: Şayet babası onun yüzüne tükürmüş olsa idi, yedi gün utanmıyacak mı idi? Ordugâhın dışarısında yedi gün kapatılsın, ve ondan sonra geri getirilecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 РАБ, „Бабасъ онун йюзюне тюкюрсейди, йеди гюн утанч ичинде калмаяджак мъйдъ?“ дийе каршълък верди, „Ону йеди гюн ордугахтан узаклаштърън, сонра гери гетирилсин.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 RAB, “Babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanç içinde kalmayacak mıydı?” diye karşılık verdi, “Onu yedi gün ordugahtan uzaklaştırın, sonra geri getirilsin.”

باب دیکھیں کاپی




Sayılar 12:14
13 حوالہ جات  

o zaman kardeşinin karısı ihtiyarların önünde onun yanına gelecek, çarığını ayağından çıkaracak ve yüzüne tükürecek. Kadın yanıt verip, "Kardeşinin evini bina etmeyen adama böyle yapılacak" diyecek.


Benden tiksiniyorlar, benden uzak duruyorlar, Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.


Beni dövenlere sırtımı, Saçımı yolanlara yanaklarımı verdim. Utançtan ve tükürükten yüzümü gizlemedim.


Ayrıca bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Ruhlar Babası’na tabi olup yaşamak çok daha önemli değil mi?


O zaman yüzüne tükürüp O’nu yumrukladılar. Kimileri de O’nu tokatlayıp,


“Ama beni halka alay konusu etti. Yüzüme tükürüyorlar.


“Temiz kılınacak olan kişi giysilerini yıkayacak, bütün kıllarını tıraş edecek ve suda yıkanacak; o da temiz olacak. Bundan sonra ordugâhın içine gelecek ama yedi gün çadırının dışında kalacak.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi:


Yahve kralı vurdu, öyle ki, öldüğü güne kadar cüzzamlı kaldı ve ayrı bir evde yaşadı. Kralın oğlu Yotam, ev halkının başındaydı ve ülke halkına hükmediyordu.


Bedenin derisindeki parlak leke beyazsa, görünümü deriden derin değilse ve kılı ağarmamışsa, kâhin hastayı yedi gün boyunca kapayacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات