Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




RUT 3:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Şimdi benim yakın bir akraba olduğum doğrudur. Ancak benden daha yakın bir akraba var.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Yakın akrabanız olduğum doğrudur. Ama benden daha yakın biri var.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Ve şimdi benim yakın akrabadan olduğum doğrudur; fakat benden daha yakın akrabadan olan var.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Якън акрабанъз олдуум дорудур. Ама бенден даха якън бири вар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Yakın akrabanız olduğum doğrudur. Ama benden daha yakın biri var.

باب دیکھیں کاپی




RUT 3:12
7 حوالہ جات  

Boaz kapıya çıktı ve oturdu. İşte, Boaz'ın söylemiş olduğu yakın akrabası geldi. Boaz ona, "Buraya gel, dostum, otur!" dedi. Adam gelip oturdu.


Bu konuda hiç kimse kardeşine ya da kız kardeşine kötülük etmesin, faydalanmaya kalkışmasın. Önceden size tanıklık ettiğimiz, sizi uyardığımız gibi, Efendi tüm bu şeylerden ötürü öç alıcıdır.


Bu nedenle, insanların size ne yapmalarını istiyorsanız, siz de onlara öyle yapın. Çünkü Kutsal Yasa budur, peygamberler de.”


Şimdi kızım, korkma. Sana söylediğin her şeyi yapacağım; çünkü halkımın bütün kenti senin değerli bir kadın olduğunu biliyor.


Bu gece kal, ve sabahleyin, eğer o sana yakın akrabalık görevini yaparsa, iyi. O yakın akrabalık görevini yapsın. Ama eğer o sana yakın akrabalık görevini yapmazsa, yaşayan Yahve hakkı için, ben sana yakın akrabalık görevini yapacağım. Sabaha kadar yat.”


Naomi gelinine, “Yaşayanlara ve ölülere karşı iyiliğini esirgemeyen Yahve tarafından o kutsansın” dedi. Naomi ona, “Bu adam bize yakın akrabadır, yakın akrabalarımızdan biridir” dedi.


"Sana, 'Burada oturanların ve halkımın ihtiyarları önünde satın al' demeyi düşündüm. Eğer onu satın alacaksan, satın al; ama eğer satın almayacaksan, bana söyle de bileyim. Çünkü onu senden başka satın alacak kimse yok; ben de senden sonrayım." Adam, "Ben satın alırım" dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات