Romalılar 8:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Benlikten ötürü zayıf olan Yasa’nın yapamadığını, Tanrı yaptı. Öz Oğlu’nu günah bedeni benzerliğinde günah için gönderip günahı benlikte mahkûm etti. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 İnsan benliğinden ötürü güçsüz olan Kutsal Yasa'nın yapamadığını Tanrı yaptı. Öz Oğlu'nu günahlı insan benzerliğinde günah sunusu olarak gönderip günahı insan benliğinde yargıladı. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 19413 Çünkü Allah kendi Oğlunu günah bedeni müşabehetinde ve günah için gönderip günahı bedende mahkûm ederek bedenden dolayı zayıf olan kanunun yapamadığı şeyi yaptı; باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Инсан бенлиинден ьотюрю гючсюз олан Кутсал Яса'нън япамадъънъ Танръ яптъ. Ьоз Олу'ну гюнахлъ инсан бензерлиинде гюнах сунусу оларак гьондерип гюнахъ инсан бенлиинде яргъладъ. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Çünkü bedenin gereksiz istekleri yüzünden güçsüz olan Yasa'nın yapamadığını Tanrı yaptı. Günahlı insan bedeni benzerliğinde ve günaha karşı sunu olarak kendi Oğlu'nu göndererek insan bedeninde günahı yargıladı. باب دیکھیںTemel Türkçe Tercüme3 Çünkü insan tabiatımız yüzünden Tevrat kanunları güçsüzdü. Fakat Tevratʼın yapamadığını Allah yaptı. Kendi Oğluʼnu günahlı insan tabiatımıza benzeyen bir tabiatla yeryüzüne gönderdi. Oʼnu günahımız için kurban ederek insan tabiatımızdaki günahı yargılayıp cezalandırdı. باب دیکھیں |