Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Romalılar 5:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Çünkü bir kimse doğru insan için güç ölür. İyi insan için belki biri ölmeye cesaret edebilir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Bir kimse doğru insan için güç ölür, ama iyi insan için belki biri ölmeyi göze alabilir.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Zira bir kimse salih için güç ölür, fakat iyi bir adam için belki biri ölmeğe bile cesaret eder.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Бир кимсе дору инсан ичин гюч ьолюр, ама ийи инсан ичин белки бири ьолмейи гьозе алабилир.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Doğru kişi yerine başka birinin ölmesini düşünmek güçtür. Yararlı bir insanın yerine belki başka biri ölme yürekliliğini gösterebilir.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

7 Dürüst bir insan için ölecek birisi zor bulunur. Yine de belki iyi bir insan için ölmeyi göze alan birisi bulunabilir.

باب دیکھیں کاپی




Romalılar 5:7
11 حوالہ جات  

Sevgiyi bununla biliyoruz, çünkü O bizim için yaşamını verdi. Biz de kardeşlerimiz için yaşamımızı vermeliyiz.


Onlar benim hayatım uğruma boyunlarını tehlikeye attılar. Yalnız ben değil, öteki ulusların bütün toplulukları da onlara şükran borçludur.


Hiç kimsede, birinin dostları uğruna hayatını vermesinden daha büyük bir sevgi yoktur.


Barnabas Kutsal Ruh’la ve imanla dolu iyi bir adamdı. Böylece Efendi’ye birçok kişi katıldı.


Lütfedenin ve ödünç verenin durumu iyidir. Yargıda davasını sürdürür.


Nöbetçi, "Sanırım birincisinin koşusu Zadok oğlu Ahimaas'ın koşusuna benziyor" dedi. Kral, "İyi bir adamdır ve iyi haberlerle gelir" dedi.


"Ama halk, "Çıkmayacaksın, çünkü biz kaçarsak bize aldırmazlar, yarımız ölse bile bize aldırmazlar" dedi. Ama sen on binimizin değerindesin. Bu nedenle şimdi kentten bize yardım etmeye hazır olman daha iyi olur."


Çünkü bu halkın yüreği duygusuzlaştı, Kulakları işitmekte ağırlaştı, Gözlerini de kapadılar. Belki de gözleri ile fark ederler, kulakları ile duyarlar, Yürekleri ile anlarlar da tekrar dönerler, Ben de onlara şifa verirdim,


Biz daha güçsüzken, Mesih uygun zamanda tanrısızlar için öldü.


Ama Tanrı bize olan sevgisini şununla kanıtlıyor: Biz daha günahkârken, Mesih bizim için öldü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات