Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Obadya 1:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Ey sen, kaya yarıklarında oturan, evi yüksek olan, kendi yüreğinin gururu seni aldattı, yüreğinde, 'Kim beni yere indirecek?' diyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 “Kaya kovuklarında yaşayan, Evini yükseklerde kuran sen! Yüreğindeki gurur seni aldattı. İçinden, ‘Beni kim yere indirebilir?’ diyorsun.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ey sen, kaya kovuklarında oturan, meskeni yüksek olan, kendi yüreğinin kibri seni aldattı; o ki, yüreğinde: Kim beni yere indirir? diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 „Кая ковукларънда яшаян, Евини йюксеклерде куран сен! Йюреиндеки гурур сени алдаттъ. Ичинден, ‚Бени ким йере индиребилир?‘ дийорсун.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 “Kaya kovuklarında yaşayan, Evini yükseklerde kuran sen! Yüreğindeki gurur seni aldattı. İçinden, ‘Beni kim yere indirebilir?’ diyorsun.

باب دیکھیں کاپی




Obadya 1:3
21 حوالہ جات  

“Dehşetine gelince, Yüreğinin gururu seni aldattı, Ey kaya yarıklarında oturan, Tepenin doruğunu tutan, Yuvanı kartal kadar yüksek yapsan bile, Seni oradan indireceğim,” diyor Yahve.


İnsanın gururu onu alçaltır, Ama alçalmış ruh onur kazanır.


Moav'ın gururlu olduğunu, çok kabarmış olduğunu; kibrini, övüncünü ve gazabını duyduk. Onun övünmeleri bir hiçtir.


Tuz Vadisi’nde on bin Edomlu’yu öldürdü ve Sela’yı savaşla ele geçirdi ve adını Yokteel koydu, bugün de öyledir.


Madem ki, Edom, “Biz ezildik, ama geri dönüp harap yerleri yeniden bina edeceğiz” diyor, Ordular Yahvesi diyor ki, “Onlar bina edecekler, ama ben yıkacağım; ve insanlar onlara ‘Kötülük Diyarı’, Yahve’nin sonsuza dek öfkelendiği halk diyecekler.”


Ey dönek kız, neden vadilerde, Sulak vadinle övünüyorsun? Hazinelerine güvenip, ‘Kim bana gelecek?’ diyordun.


Yıkımdan önce insanın yüreği gururlanır, Ama onurdan önce alçakgönüllülük gelir.


Gurur yıkımdan önce gelir, Düşüşten önce de kibirli ruh.


Yahuda'nın çocuklarından on bin kişiyi canlı olarak götürdüler ve onları kayanın tepesine getirdiler ve kayanın başından aşağı attılar, öyle ki hepsi parçalandı.


Amatsya cesaretlendi, halkını çıkarıp Tuz Vadisi'ne gitti ve Seir'in çocuklarından on bin kişiyi vurdu.


Onun boyu göklere, Başı bulutlara ulaşsa bile,


İşte, ey sen vadide, Ovanın kayasında oturan, Ben sana karşıyım,' diyor Yahve. 'Bize karşı kim inebilir?' Ya da, 'Evlerimize kim girebilir?' diyen sizler.


“Yahve şöyle diyor, ‘Keldaniler kesinlikle bizden ayrılacaklar diye kendinizi aldatmayın"; çünkü ayrılmayacaklar.


Ey sizler, Moav sakinleri, kentleri terk edin de kayada oturun. Uçurumun ağzında yuvasını yapan güvercin gibi olun.


Esav Seir'in dağlık bölgesinde yaşıyordu. Esav, Edom'dur.


Ticaretinin bolluğundan dolayı, İçin zorbalıkla doldu Ve günah işledin. Bu yüzden kirli şey gibi seni Tanrı'nın dağından attım. Ey koruyucu Keruv, Ateş taşlarının arasından seni harap ettim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات