Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Obadya 1:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Ama kardeşinin felaket gününde onu küçümseme, ve Yahuda'nın çocuklarının yıkım gününde üzerlerine sevinme. Sıkıntı gününde kibirle konuşma.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Yahudalı kardeşlerinin o kötü gününden Zevk almamalıydın. Başlarına gelen yıkıma sevinmemeli, Sıkıntılı günlerinde onlarla alay etmemeliydin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Fakat kendi kardeşinin gününe, talihsizliği gününe bakma, ve felâketleri gününde Yahuda oğulları üzerine sevinme; ve sıkıntı gününde büyük söz söyleme.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Яхудалъ кардешлеринин о кьотю гюнюнден Зевк алмамалъйдън. Башларъна гелен йъкъма севинмемели, Съкънтълъ гюнлеринде онларла алай етмемелийдин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Yahudalı kardeşlerinin o kötü gününden Zevk almamalıydın. Başlarına gelen yıkıma sevinmemeli, Sıkıntılı günlerinde onlarla alay etmemeliydin.

باب دیکھیں کاپی




Obadya 1:12
27 حوالہ جات  

İsrael evini mirası ıssız kaldığı için nasıl sevindiysen, sana da öyle yapacağım. Sen tümüyle ıssız kalacaksın, ey Seir Dağı ve bütün Edom. O zaman benim Yahve olduğumu bilecekler.”


Yoksulu aşağılayan onu Yaradanı kınamış olur. Felakete sevinen cezasız kalmaz.


“Böyle aşırı gururla konuşmaya devam etme. Ağzından kibir çıkmasın, Çünkü Yahve bilgi Tanrısı'dır. Eylemler O'nun tarafından tartılır."


Büyük büyük konuşup boş sözler söylerler. Çünkü yanlış yolda yürüyenlerden henüz kaçıp kurtulanları, benliğin tutkularıyla, ahlaksızlıkla ayartırlar.


Bunlar yakınıp şikayet edip duran, kendi tutkularının peşinden giden, ağızları gururlu sözler söyleyen, kendi çıkarları için insanlara saygı gösteren kişilerdir.


Efendi ona güler, Çünkü onun gününün geldiğini görür.


Yalan söyleyen dudaklar sessiz kalsın, Doğruların aleyhinde küstahça, Gurur ve küçümsemeyle konuşurlar.


Bütün kemiklerimi sayabilirim. Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.


“Eğer benden nefret edenin yıkımına sevindiysem, Ya da kötülük onu bulduğunda kendimi yükselttiysem,


Canavara büyük sözler söyleyen, küfürler savuran bir ağız verildi. Kendisine kırk iki ay süreyle savaşma yetkisi de verildi.


Dil de tıpkı böyledir. Bedenin küçük bir üyesi olduğu halde büyük şeylerle övünür. Bakın, küçücük bir kıvılcım koca bir ormanı tutuşturabilir!


Yeşua yaklaşıp kenti gördü ve onun için ağlayıp dedi,


Sevin ve coş, Uz diyarında oturan ey Edom kızı. Kâse sana da geçecek. Sarhoş olacaksın, Ve soyunacaksın.


Hizmetkârlarınla Efendi'ye meydan okudun ve şöyle dedin: "Çok sayıda savaş arabamla dağların tepesine, Lübnan'ın en içlerine kadar çıktım. Onun uzun sedirlerini ve seçkin selvi ağaçlarını keseceğim. Onun en yüksek zirvesine, verimli tarlasının ormanına gireceğim.


Gözüm düşmanlarımı da gördü. Kulaklarım bana karşı çıkan kötü düşmanları duydu.


Tanrım sevgi dolu iyiliğiyle önümde yürüyecek. Tanrı düşmanlarıma zaferle bakmamı sağlayacak.


Çünkü beni her sıkıntıdan kurtardı. Gözüm düşmanlarıma karşı zaferi gördü.


Arkadan gelenler, öncekilerin korktuğu gibi, Onun gününe şaşacaklar.


Ama benim sıkıntım karşısında sevindiler ve bir araya toplandılar. Saldırganlar bana karşı toplandılar ve ben bunu bilmiyordum. Bana saldırdılar ve durmadılar.


Bütün düşmanların sana karşı ağızlarını kocaman açtılar. Islık çalıp diş gıcırdatıyorlar. Şöyle diyorlar, “Onu yuttuk. Gerçekten de beklediğimiz gün budur. Onu bulduk. Onu gördük.”


Ben, Yahve, İsrael dağlarına karşı, ‘Yıkıldılar. Yutalım diye bize verildi.’ diye söylediğin bütün hakaretleri duyduğumu bileceksin.


Bu nedenle Efendi Yahve şöyle diyor: “Gerçekten kıskançlığımın ateşiyle, ulusların geri kalanına ve bütün Edom'a karşı konuştum. Onlar, yüreklerinin bütün sevinciyle, canlarının kiniyle, ülkemi ganimet olarak kapışmak için kendilerine mülk edindiler.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات