Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Nehemya 13:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 O günlerde Aşdodlu, Ammonlu ve Moavlı kadınlarla evlenen Yahudileri de gördüm;

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Ayrıca o günlerde Aşdotlu, Ammonlu, Moavlı kadınlarla evlenmiş Yahudiler gördüm.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Ve o günlerde Aşdodlu, ve Ammonî, ve Moablı karılar almış olan Yahudileri gördüm;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Айръджа о гюнлерде Ашдотлу, Аммонлу, Моавлъ кадънларла евленмиш Яхудилер гьордюм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Ayrıca o günlerde Aşdotlu, Ammonlu, Moavlı kadınlarla evlenmiş Yahudiler gördüm.

باب دیکھیں کاپی




Nehemya 13:23
16 حوالہ جات  

Kızlarımızı ülkenin halklarına vermeyeceğiz ve onların kızlarını oğullarımıza almayacağız;


Kâhin Ezra kalkıp onlara dedi: "Siz günah işlediniz ve yabancı kadınlarla evlenerek İsrael'in suçunu çoğalttınız.


İmansızlarla aynı boyunduruğa girmeyin. Çünkü doğrulukla kötülüğün ne ortaklığı olabilir? Ya da ışığın karanlıkla nasıl bir paydaşlığı olabilir?


O gün halk dinlerken Moşe'nin kitabını okudular; ve orada Ammonlu'nun ve Moavlı'nın sonsuza dek Tanrı'nın topluluğuna girmesin diye yazılmış olduğu bulundu.


Bunların hepsi yabancı eşler almıştı. Onlardan bazılarının çocuğu olmuş eşleri vardı.


Sanballat, Tobiya, Araplar, Ammonlular ve Aşdodlular, Yeruşalem surlarının onarımının ilerlediğini ve gediklerin doldurulmaya başladığını duyduklarında çok öfkelendiler.


Filistliler Tanrı’nın Sandığı'nı alıp Evenezer’den Aşdod’a getirdiler.


Bugün sana buyurduğum şeyi tut. İşte, Amorlu, Kenanlı, Hititli, Perizli, Hivli ve Yevuslu'yu senin önünden kovacağım.


Tanrın Yahve seni mülk olarak almak için gittiğin ülkeye götürüp önünüzden birçok ulusu - Hititler'i, Girgaşiler'i, Amorlular'ı, Kenanlılar'ı, Perizziler'i, Hivliler'i ve Yevuslular'ı - senden daha büyük ve senden daha güçlü yedi ulusu kovduğunda;


Kral Solomon Firavun'un kızıyla birlikte birçok yabancı kadını sevdi: Moavlı, Ammonlu, Edomlu, Saydalı ve Hititli kadınlar.


Çocuklarının yarısı Aşdod dilini konuşuyor, her bir halk diline göre konuşuyor, Yahudi dilinde konuşamıyordu.


Öyleyse, Tanrımıza karşı gelerek yabancı kadınlarla evlenmek suretiyle bütün bu büyük kötülüğü yapmanızı dinleyelim mi?"


Moav kadınlarından kendilerine eşler aldılar. Birinin adı Orpa, öbürünün adı Rut'tu. Orada yaklaşık on yıl yaşadılar.


Eğer ülke halkı Şabat Günü satmak üzere mal ya da her çeşit buğday getirirse, biz de Şabat Günü ya da kutsal günde onlardan satın almayacağız; ve yedinci yılın ürünlerinden ve her türlü borcun alınmasını bırakacağız diye lanet edip ant içtiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات