Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Nehemya 12:46 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

46 Çünkü eskiden David'in ve Asaf'ın günlerinde ezgicilerin başı ve Tanrı'ya övgü ve şükran ilâhileri vardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

46 Çünkü eskiden, Davut'un ve Asaf'ın yaşadığı yıllarda, ezgicileri yönetenler vardı. Tanrı'ya övgü ve şükür ezgileri söylenirdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

46 Çünkü eski zamanlarda, Davudun ve Asafın günlerinde, ilâhicilerin reisi, ve Allaha hamt ve şükran ilâhileri vardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

46 Чюнкю ескиден, Давут'ун ве Асаф'ън яшадъъ йълларда, езгиджилери йьонетенлер вардъ. Танръ'я ьовгю ве шюкюр езгилери сьойленирди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

46 Çünkü eskiden, Davut'un ve Asaf'ın yaşadığı yıllarda, ezgicileri yönetenler vardı. Tanrı'ya övgü ve şükür ezgileri söylenirdi.

باب دیکھیں کاپی




Nehemya 12:46
7 حوالہ جات  

Kral Hizkiya ve beyler, Levililer'e David'in ve Gören Asaf'ın sözleriyle Yahve'yi övsünler diye buyurdu. Sevinçle övgü ilâhileri söylediler, başlarını eğip tapındılar.


Ey Tanrı, susma. Sessiz ve sakin kalma, ey Tanrı.


Tanrı kesinlikle İsrael’e, Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.


Bunlar, Levililer'in ata evlerinin başları olan ezgi söyleyenlerdi. Odalarda yaşarlardı ve başka bir hizmetten muaf olurlardı. Çünkü gece gündüz işleriyle meşguldüler.


Yahve'nin ezgisini Yabancı bir diyarda nasıl söyleriz?


Şükran duasını başlatan önder, Asaf oğlu Zabdi oğlu Mika oğlu Mattanya ve kardeşleri arasında ikinci olan Bakbukya; ve Yedutun'un oğlu, Galal oğlu Şammua oğlu Avda.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات