| Nehemya 10:32 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)32 Tanrımız'ın evinin hizmeti için kendimize yıllık bir şekelin üçte biri kadar ücret almak üzere kendimiz için de kurallar koyduk:باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200832-33 “Tanrımız'ın Tapınağı'nın giderlerini karşılamak üzere hepimiz sorumluluk alıyoruz. Her yıl şekelin üçte birini vereceğiz. Bu para adak ekmekleri, günlük tahıl sunusu ve yakmalık sunular, Şabat günleri, Yeni Aylar ve öbür bayramlarda sunulan kurbanlar, kutsal sunular, İsrail'in günahlarını bağışlatacak sunular ve Tanrımız'ın Tapınağı'nın öteki işleri için harcanacak.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194132 Ve Allahımızın evinin hizmeti için, huzur ekmeği için, ve daimî ekmek takdimesi için, ve daimî yakılan takdime için, Sebt günleri, aybaşıları, ve belli bayramlar için,باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап32-33 „Танръмъз'ън Тапънаъ'нън гидерлерини каршъламак юзере хепимиз сорумлулук алъйоруз. Хер йъл шекелин ючте бирини вереджеиз. Бу пара адак екмеклери, гюнлюк тахъл сунусу ве якмалък сунулар, Шабат гюнлери, Йени Айлар ве ьобюр байрамларда сунулан курбанлар, кутсал сунулар, Исраил'ин гюнахларънъ баъшлатаджак сунулар ве Танръмъз'ън Тапънаъ'нън ьотеки ишлери ичин харджанаджак.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar32-33 “Tanrımız'ın Tapınağı'nın giderlerini karşılamak üzere hepimiz sorumluluk alıyoruz. Her yıl şekelin üçte birini vereceğiz. Bu para adak ekmekleri, günlük tahıl sunusu ve yakmalık sunular, Şabat günleri, Yeni Aylar ve öbür bayramlarda sunulan kurbanlar, kutsal sunular, İsrail'in günahlarını bağışlatacak sunular ve Tanrımız'ın Tapınağı'nın öteki işleri için harcanacak.باب دیکھیں |