Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 86:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 Bana dön de merhamet et! Gücünü hizmetkârına ver. Hizmetkârının oğlunu kurtar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 Bana dön de bana acı; Senin kuvvetini kuluna ver, Ve kendi cariyenin oğlunu kurtar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 Йьонел бана, аджъ халиме, Кулуна кенди гюджюню вер, Куртар хизметчинин олуну.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 86:16
18 حوالہ جات  

Beni güçlendiren Mesih aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Son olarak, Efendi’de ve O’nun kudretinin gücünde güçlenin.


Ey Yahve, gerçekten ben senin hizmetkârınım. Hizmetkârın, hizmetçi kızın oğluyum. Zincirlerimden beni sen serbest bıraktın.


Bana yüzünü çevir ve merhamet et, Çünkü kimsesiz ve dertliyim.


Her şeye sevinçle dayanıp sabredebilmeniz için O’nun yüceliğinin gücüne göre, tam kudretle güçlenmenizi diliyoruz.


Baba kendi yüceliğinin zenginliğine göre Ruhu’yla iç varlığınızı kudretle güçlendirmesini, iman aracılığıyla Mesih’in yüreklerinizde bulunmasını dilerim. Bütün kutsallarla birlikte sonuna dek sevgide köklenip temellenmiş olarak, Mesih’in sevgisinin ne kadar geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi aşan bu sevgiyi bilmeye gücünüz yetsin. Öyle ki, Tanrı’nın bütün doluluğuyla dolasınız.


Çağırdığım gün bana yanıt verdin. Canımdaki güçle beni cesaretlendirdin.


Bana yönel ve bana merhamet et, Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.


Ben seninim. Kurtar beni, çünkü senin ilkelerini aradım.


Acı, ey Yahve! Ne vakte kadar? Hizmetkârlarına merhamet et!


Ne mutlu, gücü sende olanlara, Yüreklerini Siyon’u ziyaret etmeye koyanlara.


Yanıtla beni, ey Yahve, çünkü sevgi dolu iyiliğin iyidir. Sevecen merhametlerinin bolluğuna göre bana yönel.


Mariyam, “İşte, Efendi’nin hizmetkârı. Bana dediğin gibi olsun” dedi. Bunun üzerine melek onun yanından ayrıldı.


Benim için, 'Doğruluk ve güç yalnızca Yahve'de vardır' diyecekler.” İnsanlar O'na gelecekler. O'na karşı hiddetlenenlerin hepsi hayal kırıklığına uğrayacak.


Düşmanlarım bana karşı kötülük konuşuyor: “Ne zaman ölecek ve adı yok olacak?”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات