Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 69:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Seni bekleyenler benim yüzümden utanmasın, Ey Orduların Efendisi Yahve. Ey İsrael'in Tanrısı benim yüzümden Seni arayanlar rezil olmasın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB, Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden! Ey İsrail'in Tanrısı, Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Ya Rab, orduların RABBİ, seni bekliyenler benim yüzümden utanmasın; Ey İsrailin Allahı, seni arıyanlar benim yüzümden rezil olmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Я Раб, Хер Шейе Егемен РАБ, Утанмасън сана умут балаянлар беним йюзюмден! Ей Исраил'ин Танръсъ, Беним йюзюмден сана йьонеленлер резил олмасън!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Ya Rab, Her Şeye Egemen RAB, Utanmasın sana umut bağlayanlar benim yüzümden! Ey İsrail'in Tanrısı, Benim yüzümden sana yönelenler rezil olmasın!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 69:6
10 حوالہ جات  

Seni bekleyen hiç kimse utanmayacak. Sebepsiz yere hainlik edenler utanacaklar.


Uluslar topluluğu çevreni sarsın. Yücelerden onları yönet.


Krallar sana süt baba, Onların kraliçeleri de sana sütanne olacaklar. Yüzleri yere doğru önünde eğilip Ayaklarının tozunu yalayacaklar. O zaman benim Yahve olduğumu bileceksin; Beni bekleyenler de hayal kırıklığına uğramayacaklar."


İsrael'in Tanrısı, Yahve Tanrı'ya övgüler olsun. Şaşılacak işler yapan yalnızca O’dur.


Felaketime sevinenler, Hayal kırıklığına uğrayıp şaşkına dönsünler. Bana karşı kendilerini yüceltenler, Utanç ve rezilliğe bürünsünler.


İsrael'in Tanrısı dedi, İsrael'in Kayası bana konuştu, ‘İnsanların üzerinde adaletle hüküm süren, Tanrı korkusuyla hüküm süren,


Tanrı, verdiği sözü uyarınca bu adamın soyundan İsrael’e bir Kurtarıcı, Yeşua’yı çıkardı.


“Bu halkın Tanrısı, atalarımızı seçti ve Mısır diyarında yabancı iken halkı yükseltti ve güçlü koluyla onları oradan çıkardı.


Petrus’la Yuhanna’yı ortalarında durdurup, “Bunu hangi güçle ya da hangi adla yaptınız?” diye sordular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات