Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 63:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Ey Tanrım, sensin benim Tanrım. Gayretle seni arıyorum. Canım sana susamış. Bedenim seni özlüyor, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, Seni çok özlüyorum, Canım sana susamış, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, Bütün varlığımla seni arıyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 EY Allah, benim Allahım sensin; seher vakti seni ararım; Canım sana susamıştır; kurak, yorucu ve suyu olmıyan bir diyarda, Bedenim seni özler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Ей Танръ, сенсин беним Танръм, Сени чок ьозлюйорум, Джанъм сана сусамъш, Курак, йоруджу, сусуз бир диярда, Бютюн варлъъмла сени аръйорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Ey Tanrı, sensin benim Tanrım, Seni çok özlüyorum, Canım sana susamış, Kurak, yorucu, susuz bir diyarda, Bütün varlığımla seni arıyorum.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 63:1
37 حوالہ جات  

Ellerimi sana açıyorum. Kurak toprak gibi canım sana susamış. Selah.


Canım Yahve’nin avlularını, Bayılırmış gibi özlüyor. Yüreğim ve bedenim yaşayan Tanrı’ya haykırıyor.


Siz ilk olarak Tanrı’nın Krallığı'nı ve O’nun doğruluğunu arayın, o zaman bütün bu şeyler de size verilecektir.


Yahve için derim: “O benim sığınağım ve kalemdir, Tanrım’dır, O’na güvenirim.”


Yahve benim gücüm ve ezgimdir. O benim kurtuluşum oldu. O benim Tanrım'dır ve O'nu öveceğim, Babamın Tanrısı ve ben O'nu yücelteceğim.


Sabahları sesimi işiteceksin, ey Yahve, Sabahları dileklerimi önüne serip umutla bekleyeceğim.


Çıplak tepeler üzerinde ırmaklar, Vadilerin ortasında pınarlar açacağım. Çölü su havuzu, kuru toprakları su pınarları yapacağım.


Bayramın son ve en büyük gününde, Yeşua ayağa kalkıp yüksek sesle, “Eğer bir kimse susadıysa, bana gelsin ve içsin!


Sen benim Tanrım’sın, sana şükrederim. Sen benim Tanrım’sın, seni yüceltirim.


Beni sevenleri ben severim. Özenle arayanlar beni bulur.


İsteğini yapmayı bana öğret, Çünkü sen benim Tanrım’sın. Senin Ruh’un iyidir. Doğruluk diyarında bana öncülük et.


Gidip yerime döneceğim, Ta ki suçlarını itiraf edip yüzümü arayıncaya dek. Sıkıntılarında beni gayretle arayacaklar.”


Kendilerini öldürdüğü zaman O'nu araştırdılar. Geri döndüler ve gayretle Tanrı'yı aradılar.


Neden umutsuzsun, ey canım? Neden içim huzursuz? Tanrı’ya umut bağla! Çünkü yine de O’nu öveceğim, Yüzümün kurtuluşu ve Tanrım O’dur.


Ama ben sana güveniyorum, ey Yahve. “Tanrım sensin” dedim.


Eğer Tanrı'yı gayretle aramak istiyorsan, Yakarışını Her Şeye Gücü Yeten'e yap.


Peygamber Gad David’e, “Kalede kalma. Ayrıl ve Yahuda diyarına git.” dedi. Bunun üzerine David ayrıldı ve Heret Ormanı'na girdi.


“Ama o günlerden sonra İsrael eviyle yapacağım antlaşma şudur,” diyor Yahve: “Yasamı içlerine koyacağım, Ve onu yüreklerine yazacağım. Ben onların Tanrısı olacağım, Onlar da benim halkım olacaklar.


“O zaman,” diyor Yahve, “İsrael’in bütün boylarının Tanrısı olacağım ve onlar da benim halkım olacaklar.”


Kızgın kum havuza, Susuz toprak su pınarlarına dönecek. Çakalların mesken tuttuğu yerde kamış, Sazlıkla çayır olacak.


Orada halk susamıştı. Bunun üzerine halk Moşe'ye karşı söylenip şöyle dediler: "Bizi, çocuklarımızı ve hayvanlarımızı susuzluktan öldürmek için neden bizi Mısır'dan çıkardın?"


Yeşua ona, “Bana dokunma! Çünkü henüz Babam’ın yanına çıkmadım. Ama kardeşlerime git ve onlara de ki, ‘Benim Babam’ın ve sizin Babanız’ın, benim Tanrım’ın ve sizin Tanrınız’ın yanına çıkıyorum’” dedi.


Canım senin kurtarışın için bitkin durumda. Senin sözüne umut bağladım.


Kirli ruh insandan çıktığı zaman, susuz yerlerden geçerek dinlenme arar, ama bulamaz.


İnsan rüzgârdan saklanacak bir yer gibi, Fırtınadan korunacak bir örtü gibi, Kurak yerdeki akarsular gibi, Yorucu diyardaki büyük kaya gölgesi gibi olacak.


Size ant içiriyorum, ey Yeruşalem kızları, Eğer sevgilimi bulursanız, Ona aşktan bitkin olduğumu söyleyin.


İşte, senden bana haber veren bir söz gelinceye dek çölün geçitlerinde kalacağım.”


O, Tanrımız Yahve'dir. Hükümleri bütün yeryüzündedir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات