Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 62:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Bütün düşünceleri onu bulunduğu yücelikten Aşağıya atmaktır. Yalanlardan zevk alırlar. Ağızlarıyla kutsarken, İçlerinden lanet okurlar. Selah.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. Sela

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ancak onu şerefinden düşürmeği öğütleşiyorlar; Yalanlardan zevk alırlar; Ağızları ile hayır dua ediyorlar, fakat içlerinden lânet ediyorlar. [Sela

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Тек дюшюнджелери ону доруктан индирмектир. Яландан зевк алърлар. Аъзларъйла хайърдуа едеркен, Ичлеринден ланет окурлар. Села

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. Sela

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 62:4
27 حوالہ جات  

Ağzı tereyağı gibi sakin, Ama yüreği savaşçıdır. Sözleri yağdan yumuşak, Ama onlar yalın kılıçtırlar.


Beni kötülerle, kötülüğün işçileriyle aynı yere çekme. Onlar komşularıyla barış konuşurlar ama yüreklerinde kötülük vardır.


Çünkü ağızlarında sadakat yoktur. Yürekleri yıkımdır. Boğazları açık bir mezar. Dilleriyle yaltaklanırlar.


İçsel kişiliğimde Tanrı’nın Yasası’ndan zevk alıyorum.


Köpekler, büyücüler, fuhuş yapanlar, adam öldürenler, putperestler, yalanı sevip hilekâr olanların hepsi dışarıda kalacak.


Böyle şeyler yapanların ölümü hak ettiğine dair Tanrı düzenini bilmelerine karşın, bunları yalnız yapmakla kalmaz, ama yapanları da onaylarlar.


İyilikten çok kötülüğü, Doğruyu konuşmaktan çok yalanı seversin. Selah.


Siz babanız İblis’tensiniz ve babanızın isteklerini yapmak istiyorsunuz. O başlangıçtan beri katildi. Gerçekte durmadı, çünkü onda gerçek yoktur. Yalan söylediğinde kendininkinden söyler. Çünkü o yalancıdır ve yalanların babasıdır.


Yeşua’yı gözlüyorlardı. O’nu kendi sözüyle tuzağa düşürüp valinin yetki ve yargısına teslim edebilmek için kendilerini dürüstmüş gibi gösteren bazı muhbirler gönderdiler.


Efendi ona şöyle dedi: “Siz Ferisiler kâsenin ve tabağın dışını temizlersiniz, ama içiniz soygunculuk ve kötülükle doludur.


Sabah olunca, bütün başkâhinler ve halkın ihtiyarları Yeşua’yı öldürmek için O'na karşı öğütleştiler.


O gün ölümden sonra diriliş olmadığını söyleyen Sadukiler Yeşua’ya gelip şunu sordular:


Sonra Ferisiler çıkıp gittiler. Yeşua’yı kendi sözüyle nasıl tuzağa düşürebilirler diye öğütleştiler.


O zaman Hirodes, yıldızbilimcilerin kendisini kandırdığını görünce çok öfkelendi. Onlardan öğrendiği zamanı göz önünde bulundurarak Beytlehem ve bütün yöresinde bulunan iki ve iki yaşından küçük erkek çocukların hepsini öldürttü.


Kralı kötülükleriyle, Ve beyleri yalanlarıyla sevindiriyorlar.


Doğru kişi yalandan nefret eder, Ama kötü kişi utanç ve rezalet getirir.


Kibirli gözler, yalancı dil, Suçsuz kanı döken eller,


Yalandan nefret ederim ve tiksinirim. Yasanı severim.


İşte, sen yürekten gerçeği istiyorsun. Bilgelik öğret bana en derinliklerimde.


bu nedenle bu kötülük sizin için yıkılmaya hazır bir yarık gibi olacak, yüksek duvarda dışa doğru kabarmış, yıkılışı birden ve ansızın olur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات