Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 60:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Tanrı’yla yiğitlik ederiz, Çünkü düşmanlarımızı ezecek olan O’dur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Allah ile yiğitlikler ederiz; Hasımlarımızı çiğniyecek olan odur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Танръ'йла зафер казанъръз, О чинер дюшманларъмъзъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Tanrı'yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 60:12
15 حوالہ جات  

Senin sayende düşmanlarımızı devireceğiz. Bize karşı ayaklananları senin adınla ezeceğiz.


Sana buyurmadım mı? Güçlü ve cesur ol. Korkma. Yılma, çünkü Tanrın Yahve gitmekte olduğun her yerde seninledir.”


"Üzüm cenderesini tek başıma çiğnedim. Halklardan kimse yanımda değildi. Evet, onları öfkemle çiğnedim, gazabımla da ezdim. Kanı giysilerime sıçradı Ve bütün giysilerimi kirlettim.


Ağzından ulusları vurmak için keskin, iki yanı keskin bir kılıç çıkıyordu. Onları demir asayla yönetecek. Her Şeye Gücü Yeten Tanrı’nın gazabının şiddetiyle üzüm sıkma çukurunda şaraplık üzümü çiğneyecek.


Kötüleri çiğneyeceksiniz. Çünkü yapmakta olduğum o günde, sizin ayaklarınızın altında kül olacaklar” diyor Ordular Yahvesi.


Cesur olun ve halkımız ve Tanrımız'ın kentleri için güçlü olalım. Yahve kendisine iyi görüneni yapsın."


Onu putperest bir ulusun üzerine göndereceğim, beni öfkelendiren halkın üzerine, çapulu alması, avı yakalaması ve onları sokakların çamuru gibi çignemesi için ona buyuracağım.


Ellerime savaşmayı, Parmaklarıma mücadeleyi öğreten Kayam Yahve’ye övgüler olsun.


Yahve’nin sağ eli yücedir! Yahve’nin sağ eli yiğitlik eder!”


Cesur ol, halkımız ve Tanrımız'ın kentleri için güçlü olalım; Yahve de kendisine iyi geleni yapsın."


Bu nedenle, Yahve'nin o gün söylediği bu dağlık bölgeyi şimdi bana ver; çünkü o gün Anaklılar'ın ve büyük ve surlu kentlerin orada olduğunu duydun. Belki Yahve benimle olur ve Yahve'nin dediği gibi onları kovarım.”


Bizi düşmanın önünde geri döndürüyorsun. Bizden nefret edenler kendileri için yağma topluyorlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات