Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 60:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Ey Tanrı, bizi reddettin ve yıktın. Öfkelendin, Bizi eski halimize döndür.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 BİZİ kendinden attın, ey Allah, bizi kırdın; Gazaba geldin; bizi eski halimize koy.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Бизи реддеттин, парладън бизе каршъ, ей Танръ, Ьофкелендин; ески халимизе дьондюр бизи!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 60:1
36 حوالہ جات  

David, Irmak kıyısındaki egemenliğini geri almaya giden Rehov Kralı Hadadezer’i de vurdu.


Ama şimdi sen bizi reddettin ve bizi utandırdın, Ordularımızla yola çıkmıyorsun.


David, Fırat Irmağı yanındaki hakimiyetini kurmak için giderken, Hamat'a doğru, Sova Kralı Hadadezer'i yendi.


David Baal Perazim'e geldi ve orada onları vurdu. Sonra şöyle dedi: "Suların yarığı gibi Yahve düşmanlarımı önümde kırdı." Bu nedenle o yerin adını Baal Perazim koydu.


Acı, ey Yahve! Ne vakte kadar? Hizmetkârlarına merhamet et!


Döndür bizi, kurtuluşumuzun Tanrısı, Bize olan öfkeni dindir.


Tuz Vadisi’nde on bin Edomlu’yu öldürdü ve Sela’yı savaşla ele geçirdi ve adını Yokteel koydu, bugün de öyledir.


Sonra kutsallarına görümde konuşup şöyle dedin: “Savaşçıya güç verdim. Bir genci halkın arasından yükselttim.


“Seçtiğim kişiyle antlaşma yaptım, Hizmetkârım David’e ant içtim:


Ey Tanrı, bizi döndür, Yüzün parlasın, Biz de kurtuluruz.


Ne zamana dek, ey Yahve? Sonsuza dek kızgın mı kalacaksın? Kıskançlığın ateş gibi yanacak mı?


Ey Tanrı, neden bizi sonsuza dek reddettin? Otlağının koyunlarına karşı öfken Neden için için yanıyor?


Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımızla yola çıkmıyorsun, ey Tanrı.


Öldürme onları, yoksa halkım unutur. Gücünle onları dağıt ve alaşağı et, Ey kalkanımız olan Efendi.


Kurtar beni düşmanlarımdan, ey Tanrım. Bana karşı ayaklananlardan beni yükseğe çıkar.


Amatsya cesaretlendi, halkını çıkarıp Tuz Vadisi'ne gitti ve Seir'in çocuklarından on bin kişiyi vurdu.


Sen, oğlum Solomon, babanın Tanrısı'nı tanı ve ona tam bir yürekle ve istekli bir düşünceyle hizmet et; çünkü Yahve bütün yürekleri araştırır ve düşüncelerin bütün hayal ettiği şeyleri anlar. Eğer onu ararsan, sana kendisini buldurur; ama eğer onu bırakırsan, seni sonsuza dek atar.


Samuel, "Ne yaptın?" dedi. Saul, “Halkın yanımdan dağıldığını gördüm, sen de belirlenen günlerde gelmedin, Filistliler de Mikmaş’ta toplandılar.


Haber getiren adam, “İsraelliler Filistliler’in önünden kaçtılar ve halk arasında büyük bir kıyım oldu. İki oğlun da, Hofni ve Pinehas, öldüler ve Tanrı’nın Sandığı ele geçirildi.” diye yanıt verdi.


Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımızla yola çıkmıyorsun, ey Tanrı.


Adının yüceliği uğruna bize yardım et, Ey kurtuluşumuzun Tanrısı. Adın uğruna bizi kurtar ve günahlarımızı bağışla.


Hadadezer adam gönderip Irmak ötesindeki Suriyeliler'i çıkardı; ve başlarında Hadadezer'in ordusunun komutanı Şovak ile Helam'a geldiler.


Ama sen reddettin ve attın. Meshettiğine öfkelendin.


Kutsallar topluluğunda çok heybetli bir Tanrı’dır, Çevresinde olanların hepsinden korkunçtur.


Edom'a garnizonlar yerleştirdi. Bütün Edom'a garnizonlar yerleştirdi ve bütün Edomlular David'in hizmetçileri oldular. Yahve, gittiği her yerde David'e zafer verdi.


Duy bizi, ey İsrael’in Çobanı, Yosef'i sürü gibi güden, Keruvlar üzerinde oturan sensin, Saç ışığını.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات