Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 6:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Ey Yahve, dön. Canımı özgür kıl, İyilik dolu sevgin uğruna beni kurtar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Dön, ya RAB, canımı azat et; İnayetinden ötürü beni kurtar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Гел, я РАБ, куртар бени, Ярдъм ет севгинден долайъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 6:4
20 حوالہ جات  

Tanrım, kulağını çevir ve duy. Gözlerini aç ve ıssızlığımızı ve adınla anılan kenti gör; çünkü dualarımızı doğruluğumuzdan ötürü değil, ama senin büyük merhametin uğruna sunuyoruz.


Kalk, ey Yahve, onunla uğraş. Yere çal onu. Kılıcınla kurtar canımı kötülerden,


Atalarınızın günlerinden beri kurallarımdan saptınız ve onları tutmadınız. Bana dönün, ben de size dönerim.” diyor Ordular Yahvesi. "Ama siz, ‘Nasıl döneceğiz?’ diyorsunuz.


Yahve seni her kötülükten korur. O senin canını korur.


O zaman Yahve’nin adını çağırdım: “Ey Yahve, sana yalvarıyorum, canımı kurtar.”


Acı, ey Yahve! Ne vakte kadar? Hizmetkârlarına merhamet et!


Sana yalvarıyoruz, ey Ordular Tanrısı, geri dön Gökten aşağıya bak ve gör bu asmayı,


Canımı kılıçtan, Değerli yaşamımı köpeğin gücünden kurtar.


Öyle ki, sevgili Olan’da karşılıksız olarak bize bağışladığı yüce lütfu övülsün.


İşte, esenlik için büyük acılar çektim, Ama sen canımı sevdiğin için çürüme çukurundan kurtardın; Çünkü bütün günahlarımı arkana attın.


Ey Yahve, canımı yalancı dudaklardan, Aldatıcı dilden kurtar.


Çünkü canımı ölümden, Gözlerimi gözyaşından, Ayaklarımı düşmekten kurtardın.


Çünkü bana karşı sevgi dolu iyiliğin büyüktür. Canımı ölüler diyarının derinliğinden kurtardın.


Bense ey Yahve, uygun zamanda duam sanadır. Ey Tanrı, sevgi dolu iyiliğinin bolluğuyla, Kurtarışının gerçeğiyle yanıtla beni.


Gençlik günahlarımı ve gençlik isyanlarımı anma. Beni sevgi dolu iyiliğinle, İyiliğine göre hatırla, ey Yahve.


Her gün yüreğimde keder var, Ne zamana dek canımı teselli edeceğim? Ne zamana dek düşmanım bana karşı zafer kazanacak?


Düşman ne zamana dek azarlayacak, ey Tanrı? Düşman sonsuza dek mi senin ismine sövecek?


Ne zamana dek, ey Yahve? Sonsuza dek kızgın mı kalacaksın? Kıskançlığın ateş gibi yanacak mı?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات