Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 58:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yeşili de, tutuşmuş olanı da süpürüp atacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yeşil olanı da, tutuşmuş olanı da, kasırga ile onları savuracaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Казанларънъз дикен атешини даха дуймадан, Яшъ да курусу да касъргайла савруладжак кьотюлерин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Kazanlarınız diken ateşini daha duymadan, Yaşı da kurusu da kasırgayla savrulacak kötülerin.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 58:9
17 حوالہ جات  

Kasırga geçtiği zaman kötü kişi kalmaz, Ama doğrular sonsuza dek sağlam durur.


Arılar gibi çevremi sardılar. Diken ateşi gibi söndüler. Yahve’nin adıyla kopardım onları.


Çünkü kazan altındaki dikenlerin çıtırtısı nasılsa, akılsızın gülmesi de öyledir. Bu da boştur.


İşte, Yahve'nin fırtınası, gazabı çıktı. Evet, bir kasırga! Kötülerin başına patlayacak.


Uluslar akıp giden çok sular gibi akacaklar, ama O onları azarlayacak, onlar da uzaklara kaçacaklar; yelin önünde dağlardaki saman çöpü gibi, fırtına önünde dönen toz gibi kovalanacaklar.


Neredeyse hiç dikilmemişler. Neredeyse hiç ekilmemişler. Kütükleri neredeyse hiç kök salmamış. Sadece üzerlerine üflüyor ve kuruyorlar, Kasırga da onları anız gibi alıp götürüyor.


Kötü kişi kendi felaketiyle yıkılır, Ama ölümde doğrunun sığınacak yeri vardır.


Fırtına gibi bela sizi yakaladığında, Felaket kasırga gibi üzerinize geldiğinde, Sıkıntı ve endişe üzerinize indiğinde, sizinle alay edeceğim.


Ama sen, ey Tanrı, Onları yıkım çukuruna indireceksin. Kana susamış ve hilekâr adamlar Günlerinin yarısını bile yaşayamayacaklar. Bense sana güvenirim.


Kötünün yolları hep bolluk içindedir. Kibirlidir ve senin yasaların onun gözlerinden uzaktır. Düşmanlarının hepsini küçümser.


Kötüler kibirle mazlumları avlıyor. Mazlumlar kötülerin kurduğu tuzağa düşüyor.


Doğu rüzgârı onu alıp götürür ve o gider. Onu yerinden süpürür.


Işıktan karanlığa sürülecek Ve dünyadan kovulacak.


Ama eğer Yahve yeni bir şey yaparsa ve yer ağzını açarsa, onları ve kendilerine ait olan her şeyi yutarsa ve onlar da diri diri ölüler diyarına inerlerse, o zaman bu adamların Yahve'yi küçümsediklerini anlayacaksınız."


Ya da hiç ışığı görmemiş bebekler gibi, Gizlilikte vaktinden önce doğmuş bir çocuk gibi olurdum.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات