Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 27:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Yahve’yi bekle. Güçlü ol ve yüreğin cesaretli olsun. Evet, Yahve'yi bekle.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Umudunu RAB'be bağla, Güçlü ve yürekli ol; Umudunu RAB'be bağla!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 RABBİ bekle, Kuvvetli ol, ve yüreğin cesaretli olsun; Evet, RABBİ bekle.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Умудуну РАБ'бе бала, Гючлю ве йюрекли ол; Умудуну РАБ'бе бала!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Umudunu RAB'be bağla, Güçlü ve yürekli ol; Umudunu RAB'be bağla!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 27:14
31 حوالہ جات  

Ama Yahve'yi bekleyenler güçlerini tazeleyecekler. Kartal gibi kanatlarla yükselecekler. Koşacaklar ve yorulmayacaklar. Yürüyecekler ve zayıflamayacaklar.


Ey sizler, Yahve’ye umut bağlayanlar, hepiniz, Güçlü olun ve yüreğiniz cesaretli olsun.


Bu nedenle Yahve size lütufta bulunmak için bekleyecek; ve bundan ötürü size merhamet etmek için yüceltilecektir; çünkü Yahve adalet Tanrısı'dır. O'nu bekleyenlere ne mutlu.


Yahve'yi bekle, O’nun yolunu tut, Ülkeyi miras almak için seni yükseltecektir. Kötüler kesilip atıldığı zaman, bunu göreceksin.


Yahve'yi bekliyorum. Canım bekliyor. O’nun sözüne umut bağlıyorum.


Beni güçlendiren Mesih aracılığıyla her şeyi yapabilirim.


Son olarak, Efendi’de ve O’nun kudretinin gücünde güçlenin.


Ey canım, sessizce yalnız Tanrı’yı bekle, Çünkü umudum O’ndandır.


Her şeye sevinçle dayanıp sabredebilmeniz için O’nun yüceliğinin gücüne göre, tam kudretle güçlenmenizi diliyoruz.


Çağırdığım gün bana yanıt verdin. Canımdaki güçle beni cesaretlendirdin.


“Kötülüğün karşılığını vereceğim” deme, Yahve'yi bekle, O seni kurtarır.


Canımız Yahve’yi bekler. O bizim yardımımız ve kalkanımızdır.


Ama görmediğimizi umarsak, onu sabırla bekleriz.


İnsanın umut etmesi, Ve Yahve'nin kurtarışını sessizce beklemesi iyidir.


Uyanık kalın! İmanda sağlam durun! Cesur ve güçlü olun!


O gün şöyle denecek: "İşte, bu bizim Tanrımız'dır! Biz O'nu bekledik, O bizi kurtaracak! Bu Yahve'dir! Onu bekledik. O'nun kurtarışıyla sevinip coşacağız!”


Beni dürüstlük ve doğruluk korusun, Çünkü seni bekliyorum.


Seni bekleyen hiç kimse utanmayacak. Sebepsiz yere hainlik edenler utanacaklar.


Ben senin kurtarışını bekledim, ey Yahve.”


İşte o sırada, Yeruşalem’de Şimon adında bir adam vardı. Şimon doğru ve inançlı biriydi. İsrael’in teselli bulmasını bekliyordu. Kutsal Ruh onun üzerindeydi.


Yüzünü Yakov'un evinden gizleyen Yahve'yi bekleyeceğim ve O'nu arayacağım.


Baba kendi yüceliğinin zenginliğine göre Ruhu’yla iç varlığınızı kudretle güçlendirmesini, iman aracılığıyla Mesih’in yüreklerinizde bulunmasını dilerim. Bütün kutsallarla birlikte sonuna dek sevgide köklenip temellenmiş olarak, Mesih’in sevgisinin ne kadar geniş ve uzun, yüksek ve derin olduğunu anlamaya, bilgiyi aşan bu sevgiyi bilmeye gücünüz yetsin. Öyle ki, Tanrı’nın bütün doluluğuyla dolasınız.


Canım yalnız Tanrı'da dinlenir. Kurtuluşum O’ndandır.


Yahve’yi sabırla bekledim. Bana döndü ve feryadımı duydu.


Evet, senin hükümlerinin yolunda, Ey Yahve, seni bekledik. Adın ve ünün canımızın arzusudur.


Tam o saatte çıkan Anna, Tanrı’ya şükrederek Yeruşalem’in kurtuluşunu bekleyen herkese Yeşua’dan söz etmeye başladı.


Haberimizi alan oradaki kardeşler, bizi karşılamak için Appius Çarşısı’na ve Üç Hanlara kadar geldiler. Pavlus onları görünce Tanrı’ya şükretti ve yüreklendi.


Yahve’ye güven, O’nu sabırla bekle. Üzülme işi yolunda olup da, Kötü planlarını gerçekleştiren kişi için.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات