Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 25:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Tanrım, sana güvendim, Utandırma beni. Düşmanlarımın bana galip gelmesine izin verme.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Ey Allahım, sana güvendim, utanmıyayım; Düşmanlarım üzerime sevinçle coşmasın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Ей Танръм, сана гювенийорум, утандърма бени, Дюшманларъм зафер кахкахасъ атмасън!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 25:2
32 حوالہ جات  

Kutsal Yazı şöyle der: “O’na iman eden hayal kırıklığına uğratılmayacaktır.”


Bununla benden hoşnut olduğunu bileceğim. Çünkü düşmanım bana galip gelemeyecek.


Sana sığınıyorum, ey Yahve. Hayal kırıklığına uğratma beni hiçbir zaman.


Umut bizi hayal kırıklığına uğratmaz. Çünkü bize verilen Kutsal Ruh aracılığıyla Tanrı’nın sevgisi yüreklerimize dökülmüştür.


Sana seslendiler ve kurtuldular. Sana güvendiler ve hayal kırıklığına uğramadılar.


Feryadımı dinle, Çünkü çok çaresizim. Kurtar beni bana zulmedenlerden, Çünkü onlar benden güçlüdür.


Ey Yahve, sana sığınıyorum, Hiçbir zaman beni hayal kırıklığına uğratma. Beni kendi doğruluğunla kurtar.


'Kendim ve hizmetkârım David'in hatırı için kurtarayım diye bu kenti koruyacağım.'”


Tadın ve görün, Yahve ne iyidir. Ne mutlu ona sığınan insana.


Sana güvendiği için Aklı kararlı olan kişiyi Tam bir esenlik içinde tutacaksın.


Ey Yahve, kötüler ne zamana dek, Ne zamana dek zafer kazanacaklar?


Kutsal Yazı şunu içerir, “İşte, Siyon’a seçkin ve değerli bir köşe taşı koyuyorum. O’na iman eden düş kırıklığına uğramayacak.”


Krallar sana süt baba, Onların kraliçeleri de sana sütanne olacaklar. Yüzleri yere doğru önünde eğilip Ayaklarının tozunu yalayacaklar. O zaman benim Yahve olduğumu bileceksin; Beni bekleyenler de hayal kırıklığına uğramayacaklar."


Şimdi, ey Tanrımız Yahve, bizi onun elinden kurtar ki, yeryüzünün bütün krallıkları senin, yalnızca senin Yahve olduğunu bilsinler."


Yahve onlara yardım eder ve onları kurtarır. Onları kötülerin elinden kurtarıp özgür kılar, Çünkü O’na sığındılar.


Yahve benim kayam, kalem ve kurtarıcımdır, Tanrım, kayam, sığındığımdır, Kalkanım ve kurtuluşumun boynuzu, yüksek kulem.


Ey Yahve, Tanrım, sana sığınıyorum. Peşime düşenlerin hepsinden kurtar beni, özgür kıl.


“Yahve’ye güvendi. Onu kurtarsın. Madem ondan hoşlanıyor, onu kurtarsın bakalım!”


Tanrım, Tanrım, beni neden bıraktın? Neden bana yardım etmekten, iniltimin sözlerinden bu kadar uzaksın?


Onları savuracaksın, Rüzgâr onları götürecek, kasırga onları dağıtacak. Sen Yahve ile sevineceksiniz. İsrael'in Kutsalı'yla övüneceksin.


"Yahuda Kralı Hizkiya'yla şöyle konuşacaksın: 'Güvendiğin Tanrın, 'Yeruşalem Aşur Kralı'nın eline verilmeyecek' diyerek seni aldatmasın.


Bu nedenle Efendi Yahve şöyle diyor: “İşte, Siyon'da temel olarak bir taş, denenmiş bir taş, sağlam temelin değerli köşe taşını koydum. İman eden aceleci davranmayacak.


Ey Tanrı merhamet et bana, Çünkü insan beni yutmak istiyor. Gün boyu bana saldırıp baskı yapıyor.


Böylece İsrael'in çocukları o vakitte alt edildiler ve Yahuda'nın çocukları galip geldi, çünkü atalarının Tanrısı Yahve'ye güvendiler.


Ama ben senin sevgi dolu iyiliğine güveniyorum. Yüreğim senin kurtuluşunla seviniyor.


Kulak ver bana. Beni tez kurtar. Bana güçlü bir kaya, Beni kurtarmak için sığınacak ev ol.


Vakitlerim senin elinde. Beni düşmanlarımın elinden ve bana zulmedenlerden kurtar.


Yahve için derim: “O benim sığınağım ve kalemdir, Tanrım’dır, O’na güvenirim.”


Bana zulmedenler hayal kırıklığına uğrasın, Ama beni hayal kırıklığına uğratma. Onlar dehşete düşsün, Ama beni dehşete düşürme. Kötü günü onların üzerine getir, Ve onları iki kat yıkımla yok et.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات