Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 2:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Oğul'a içtenlikle saygı gösterin ki öfkelenmesin, Yoksa yolunuzda mahvolursunuz. Çünkü hiddeti yakında alevlenecek. Ne mutlu O'na sığınanlara.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Oğlu öpün ki, hiddet etmesin, siz de yolda yok olmıyasınız, Çünkü birazdan hiddeti alevlenir. Bütün ona sığınanlar ne mutludur!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Оулу ьопюн ки ьофкеленмесин, Йокса изледииниз йолда махволурсунуз. Чюнкю ьофкеси бир анда алевлениверир. Не мутлу О'на съънанлара!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Oğulu öpün ki öfkelenmesin, Yoksa izlediğiniz yolda mahvolursunuz. Çünkü öfkesi bir anda alevleniverir. Ne mutlu O'na sığınanlara!

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 2:12
30 حوالہ جات  

Ne mutlu Yahve’ye güvenen insana, Kibirlilere, yalana sapanlara saygı duymayana.


Öyle ki, herkes Baba’ya saygı duyduğu gibi, Oğul’a da saygı duysun. Oğul’a saygı duymayan, O’nu gönderen Baba’ya da saygı duymaz.”


Ey Ordular Yahvesi, Ne mutlu sana güvenen insana.


Tadın ve görün, Yahve ne iyidir. Ne mutlu ona sığınan insana.


“Ne mutlu, Yahve'ye güvenen, Ve güveni Yahve'de olan kişiye.


Bu nedenle Yahve size lütufta bulunmak için bekleyecek; ve bundan ötürü size merhamet etmek için yüceltilecektir; çünkü Yahve adalet Tanrısı'dır. O'nu bekleyenlere ne mutlu.


Söze kulak veren bolluk bulur, Yahve'ye güvenen kutsanır.


Kutsal Yazı şunu içerir, “İşte, Siyon’a seçkin ve değerli bir köşe taşı koyuyorum. O’na iman eden düş kırıklığına uğramayacak.”


Öyle ki, Mesih’e ilk umut bağlayan bizler, sonuna dek O’nun yüceliği için övgü nedeni olalım.


Ama İsrael’de Baal’a diz çökmemiş, ağzı onu öpmemiş yedi bin kişiyi ayırdım.”


Yazılmış olduğu gibi: “İşte, Siyon’da bir tökezleme taşı bir gücenme kayası koyuyorum. O’na iman eden hiç kimse hayal kırıklığına uğramayacaktır.”


O zaman hiddetle konuşacak onlara, Gazabıyla onları dehşete düşürecek:


Çünkü Yahve doğruların yolunu bilir, Kötülerin yolu ise yok olur.


Sonra Samuel yağ şişesini alıp onun başı üzerine döktü, ardından onu öptü ve şöyle dedi: “Yahve seni mirası üzerine hükümdar olmak üzere meshetmedi mi?


Şimdi günahları daha da çok artırıyorlar, Ve kendi anlayışlarına göre gümüşlerinden dökme suretler yaptılar, Hepsi de usta işi. Onlar için, 'İnsan kurban ediyorlar, Ve buzağıları öpüyorlar' diyorlar.


Kararını bildireceğim: Yahve bana, “Sen benim oğlumsun” dedi. “Bugün senin baban oldum.


Kutsal Yazı şöyle der: “O’na iman eden hayal kırıklığına uğratılmayacaktır.”


Yeşua ona, “Yol, gerçek ve yaşam Ben’im” dedi. “Benim aracılığım olmadan kimse Baba’ya gelemez.


O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Onun için, imanınız ve umudunuz Tanrı’dadır.


“Evimin başında olacaksın. Bütün halkım senin sözüne göre yönetilecek. Ben yalnız tahtta senden daha büyük olacağım.”


Onları huzurunun barınağında, İnsanların tuzaklarından gizlersin. Kavgacı dillerden bir çardakta onları saklarsın.


Yahve'den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanların eksiği olmaz.


Düşmanlarıma, canım için kötülük söyleyenlere Yahve’nin verdiği karşılık budur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات