Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 13:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Bak ve yanıt ver bana, ey Tanrım Yahve. Gözlerime ışık ver ki, ölüm uykusuna yatmayayım,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Gör halimi, ya RAB, yanıtla Tanrım, Gözlerimi aç, ölüm uykusuna dalmayayım.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Bak ve bana cevap ver, ya RAB Allahım, Gözlerimi aydınlat da, ölüm uykusuna varmıyayım;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Гьор халими, я РАБ, янътла Танръм, Гьозлерими ач, ьолюм уйкусуна далмаяйъм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Gör halimi, ya RAB, yanıtla Tanrım, Gözlerimi aç, ölüm uykusuna dalmayayım.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 13:3
15 حوالہ جات  

Kaçıp kurtulmak için artakalanlarımız bırakılsın ve Tanrımız gözlerimizi aydınlatmak için kutsal yerinde bize bir kazık versin ve köleliğimizde bizi biraz canlandırsın diye şimdi Tanrımız Yahve tarafından kısa bir an için bize lütuf gösterildi.


Işığımı sen yakacaksın ey Yahve. Tanrım karanlığımı aydınlatacaksın.


Kızıştıklarında, Şölenlerini ben yapacağım, Sevinsinler, Ve ebedi uykuya dalsınlar da uyanmasınlar diye, Onları sarhoş edeceğim" diyor Yahve.


Sözlerime kulak ver, ey Yahve. İçine daldığım düşünceleri gör.


O zaman Yonatan, "Babam ülkeyi sıkıntıya soktu. Lütfen bakın, bu baldan biraz tattığım için gözlerim nasıl parladı." dedi.


Ancak Yonatan, babasının halka ant içirdiğini duymamıştı. Bu yüzden elindeki değneğin ucunu uzattı ve bal peteğine batırdı ve elini ağzına koydu; ve gözleri parladı.


Bu nedenle şöyle deniyor, “Uyan ey uyuyan! Ölümden diril! Mesih üzerinde parlayacak.”


Ey Yahve, başımıza gelenleri hatırla. Bak da utancımızı gör.


Onun beylerini, bilgelerini, Valilerini, kaymakamlarını ve yiğitlerini sarhoş edeceğim. Ebedi uykuya dalacaklar ve uyanmayacaklar" Diyor Kral, adı Ordular Yahvesi olan.


Çektiğim sıkıntıyı gör ve kurtar beni, Çünkü senin yasanı unutmuyorum.


Senin sevgi dolu iyiliğinle sevinip coşacağım, Çünkü çektiğim sıkıntıyı gördün. Canımı sıkıntılar içinde bildin.


Düşmanlarıma bak, çünkü çokturlar. Şiddetle benden nefret ediyorlar.


Bana merhamet et, ey Yahve. Benden nefret edenler yüzünden çektiğim acıyı gör, Beni ölümün kapılarından kaldır da,


Kentin aydınlanması için güneşe ya da aya ihtiyacı yoktur. Çünkü kenti Tanrı’nın yüceliği aydınlatıyor. Şamdanı da Kuzu’dur.


Ulusları aydınlatıp, Halkın İsrael’in yüceliği olan ışığı gördüm.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات