Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 125:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 İyilere, yüreği dürüst olanlara, İyilik et, ey Yahve.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 İyilik et, ya RAB, İyilere, yüreği temiz olanlara.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 İyilere, ve yüreklerinde doğru olanlara İyilik eyle, ya RAB.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Ийилик ет, я РАБ, Ийилере, йюреи темиз оланлара.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 İyilik et, ya RAB, İyilere, yüreği temiz olanlara.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 125:4
17 حوالہ جات  

Benim kalkanım Tanrı’yla olmaktır, Yüreği doğru olanı O kurtarır.


Sen iyisin ve iyilik edersin. Bana kurallarını öğret.


Çünkü Yahve Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Yahve lütuf ve yücelik verir. Suçsuz olarak yürüyenlerden hiçbir iyiliği esirgemez.


Çünkü yargı adalete dönecektir. Dürüst yüreklilerin hepsi onu izleyecektir.


Siyon'a iyi arzunla iyilik et. Yeruşalem’in surlarını yap.


Ağızlarında hiçbir yalan bulunmadı. Suçsuzdurlar.


Çünkü Tanrı adaletsiz değildir ki, sizin işinizi, kutsallara hizmet ederek ve hâlâ hizmet etmeye devam ederek O’nun adına gösterdiğiniz sevgi emeğinizi unutsun.


Yeşua, Natanel’in kendisine doğru geldiğini gördü ve onun hakkında, “İşte, kendisinde hile olmayan gerçek bir İsraelli!” dedi.


Yahve kendisini bekleyenlere, Kendisini arayan cana iyidir.


Yüreğim senin hükümlerine karşı suçsuz olsun ki, Hayal kırıklığına uğramayayım. כ KAF


Tanrı kesinlikle İsrael’e, Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.


Seni tanıyanlara sevgi dolu iyiliğini, Yüreği doğru olanlara karşı doğruluğunu sürdür.


Ne mutlu Yahve tarafından suçu sayılmayan, Ruhunda hile olmayan insana.


Ey Ordular Yahvesi, Ne mutlu sana güvenen insana.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات