Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 121:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Yahve seni her kötülükten korur. O senin canını korur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 RAB her kötülükten seni korur, Esirger canını.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 RAB her şerden seni korur; Senin canını korur.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 РАБ хер кьотюлюктен сени корур, Есиргер джанънъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 RAB her kötülükten seni korur, Esirger canını.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 121:7
14 حوالہ جات  

Efendi beni her kötü işten kurtaracak, göksel krallığı için beni güvenlik içinde tutacaktır. Sonsuzlara dek O’na yücelik olsun! Amin.


Yahve onu korur ve yaşatır. Yeryüzünde onu kutsar. Onu düşmanlarının keyfine bırakmaz.


Doğruya hiç zarar gelmez, Ama kötüler kötülükle dolar.


Yahve kendisini seven herkesi korur, Ama kötülerin hepsini yok eder.


Bizi denenme içine götürme, ama bizi kötü olandan kurtar. Çünkü krallık, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! Amin.”


Ey sizler, Yahve’yi sevenler, kötülükten nefret edin! O, kutsallarının canlarını korur. Onları kötülerin elinden kurtarır.


Yahve hizmetkârının canını kurtarır. O’na sığınanların hiçbiri mahkûm olmaz.


Tanrı’yı sevenler ve O’nun amacına göre çağrılmış olanlar için her şeyin birlikte iyilik için çalıştığını biliyoruz.


İşte, ben seninleyim, gideceğin her yerde seni koruyacağım ve seni bu diyara geri getireceğim. Çünkü sana söylediğim şeyi yapana dek seni bırakmayacağım.”


'Yahve sizi kutsasın ve korusun.


Yaves, İsrael'in Tanrısı'na feryat edip, "Keşke beni gerçekten kutsasan ve sınırımı genişletsen! Elin benimle olsun ve acı çekmeyeyim diye beni kötülükten koru!" dedi. Tanrı ona istediğini verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات