Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 11:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Kötülerin üzerine kızgın korlar yağdıracak; Ateş, kükürt ve kavurucu rüzgâr onların kâsesine düşen pay olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Kötülerin üzerine kızgın korlar ve kükürt yağdıracak, Paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Kötüler üzerine kementler yağdıracaktır; Kâselerinin payı, ateş, kükürt ve sam yeli olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Кьотюлерин юзерине къзгън корлар ве кюкюрт ядъраджак, Пайларъна дюшен кясе кавуруджу рюзгар оладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Kötülerin üzerine kızgın korlar ve kükürt yağdıracak, Paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 11:6
25 حوالہ جات  

Onunla salgın hastalıkla ve kanla yargıya gireceğim. Onun üzerine, orduları üzerine ve onunla birlikte olan birçok halkın üzerine, sağanak yağmur, büyük dolu, ateş ve kükürt yağdıracağım.


Yahve Sodom ve Gomora üzerine gökten kükürt ve ateş yağdırdı.


"Bu yüzden Efendi Yahve şöyle diyor: "Gazabımda onu fırtınalı bir rüzgârla yaracağım. Öfkemde taşkın sağanak ve onu tüketmek için iri dolu taneleri olacak.


Ama Lut’un Sodom’dan çıktığı gün, gökten ateş ve kükürt yağdı ve hepsini yok etti.


Çünkü Yahve’nin elinde bir kase var, Baharatla karıştırılmış köpüklü şarapla dolu. Ondan döker. Gerçekten dünyanın kötüleri Onun tortusuna dek yalayıp içerler.


Karnını doyurmak üzereyken, Tanrı gazabının kızgınlığını onun üzerine atacak. Yemek yerken üzerine onu yağdıracak.


Çadırında kendisinden olmayanlar oturacak. Oturduğu yere kükürt saçılacak.


O zaman Yeşua Petrus’a, “Kılıcı kınına koy” dedi. “Baba’nın bana verdiği kâseden gerçekten içmeyeyim mi?”


Onlara yağmur yerine dolu, Ülkelerine yıldırım verdi.


Uyan, uyan! Ayağa kalk, ey Yeruşalem, Yahve'nin gazabının kâsesini elinden içmiş olan sizler. Sersemlik kâsesini içtin ve onu boşalttın.


Yahve payımı, kâsemi belirledi. Benim hissemi güvende tutan sensin.


Efendin Yahve, Halkının davasını savunan Tanrın şöyle diyor: "İşte, elinden sersemlik kâsesini, Gazabımın kâsesini aldım. Artık bir daha onu içmeyeceksin.


Samuel aşçıya, “Sana verdiğim, ‘Bir yana ayır’ dediğim payı getir” dedi.


Elkana kurban keseceği gün gelince, karısı Peninna'ya ve bütün oğullarıyla kızlarına paylar verirdi.


Yosef önünden onlara pay ayırdı, ama Benyamin'in payı onların her birinin payından beş kat daha fazlaydı. İçtiler ve onunla birlikte hoş vakit geçirdiler.


Yerde onun için saklı bir ilmik, Yolun üzerinde onun için kapan vardır.


Yahve gökte gürledi. Yüceler Yücesi ses verdi, Dolu ve alevli korlarla.


Çok keder gelir kötülerin başına, Ama güveni Yahve olanı sevgi dolu iyilik kuşatacaktır.


Bu senin kuran, Benden sana biçilen paydır," diyor Yahve, "Çünkü beni unuttun, Ve yalana güvendin."


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات