Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 104:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 O’dur bir giysi gibi kendini ışıkla örten. Gökleri bir perde gibi geren.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Sensin ışığı esvap gibi giyen; Gökleri bir perde gibi geren;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Бир кафтана бюрюнюр гиби ъшъа бюрюнмюшсюн. Гьоклери бир чадър гиби герен,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Bir kaftana bürünür gibi ışığa bürünmüşsün. Gökleri bir çadır gibi geren,

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 104:2
11 حوالہ جات  

Yeryüzü dairesi üzerinde oturan O'dur, Onun sakinleri de çekirge gibidirler; Gökleri bir perde gibi geren, Onları içinde oturulacak bir çadır gibi yayan da O'dur,


“Tahtlar kuruluncaya ve Günleri Eski Olan oturuncaya dek bekledim. Giysileri kar gibi beyazdı ve başının saçı saf yün gibiydi. Tahtı ateşli alevlerdi ve tekerlekleri yanan ateşti.


Ben yeryüzünü yarattım, Onun üzerinde insanı yarattım. Benim ellerim gökleri gerdi. Onların bütün ordularına ben buyruk verdim.


O’ndan işittiğimiz ve size bildirdiğimiz haber şudur: Tanrı ışıktır ve O’nda hiçbir karanlık yoktur.


Ölümsüzlük yalnızca O’na özgüdür. Kimsenin yaklaşamayacağı ışıkta yaşar. O’nu kimse görmedi ve göremez. O’na onur ve sonsuz kudret olsun! Amin.


Onların önünde Yeşua’nın görünümü değişti. Yüzü güneş gibi parladı, giysileri ışık gibi bembeyaz oldu.


Tek başına gökleri gerer Ve denizin dalgaları üzerinde yürür.


İşte, ışığını kendi çevresine yayar. Denizin dibini örter.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات