Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Mezmur 102:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Duamı duy, ey Yahve! Feryadım sana ulaşsın.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Ya RAB, duamı işit, Yakarışım sana erişsin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 YA RAB, duamı işit, Ve feryadım sana varsın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Я РАБ, дуамъ ишит, Якаръшъм сана еришсин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Ya RAB, duamı işit, Yakarışım sana erişsin.

باب دیکھیں کاپی




Mezmur 102:1
28 حوالہ جات  

Sıkıntı içinde Yahve’yi çağırdım, Tanrım’a haykırdım. Duydu sesimi tapınağından. Önündeki feryadım kulaklarına erişti.


Yüreğim bunaldığında sana seslenirim Yeryüzünün öbür ucundan. Beni benden daha yüksek olan kayaya götür.


“Duamı işit, ey Yahve, feryadıma kulak ver. Gözyaşlarıma sessiz kalma. Çünkü senin yanında ben bir garibim. Bütün atalarım gibi bir yabancı.


Aradan çok sayıda günler gelip geçti, Mısır Kralı öldü. İsrael'in çocukları esaretten dolayı ah çektiler, feryat ettiler ve feryatları esaret nedeniyle Tanrı'ya ulaştı.


Mesih, bedende olduğu günlerde kendisini ölümden kurtaracak güçte olan Tanrı’ya büyük feryat ve gözyaşlarıyla dualarda, dileklerde bulundu ve Tanrı korkusu nedeniyle işitildi.


Derin bir acı içinde olduğundan daha hararetle dua etti. Teri yere düşen iri kan damlaları gibi toprağa düşüyordu.


Kendini bulutla örttün, Böylece hiçbir dua ondan geçemiyor.


Evet, feryat edip yardım çağırınca, Duama set çekiyor.


Bana tez yanıt ver, ey Yahve. Ruhum tükeniyor. Yüzünü benden gizleme, Yoksa çukura inenler gibi olurum.


Bunun için ruhum içimde bunalmış durumda. İçimde yüreğim kimsesiz.


Feryadıma kulak ver, ey Kralım ve Tanrım; Çünkü sana dua ediyorum.


O zaman Levili kâhinler kalkıp halkı kutsadılar. Sesleri duyuldu ve duaları Tanrı'nın kutsal meskenine, göğe kadar çıktı.


“Yarın bu saatlerde sana Benyamin diyarından bir adam göndereceğim ve onu halkım İsrael’in başına hükümdar olarak meshedeceksin. O, halkımı Filistliler'in elinden kurtaracak. Çünkü halkıma baktım, çünkü onların feryadı bana ulaştı.”


Yabancı ilâhları aralarından uzaklaştırdılar ve Yahve'ye hizmet ettiler; O'nun Ruhu da İsrael'in sefaleti için kederlendi.


Kendisinden korkanların dileklerini yerine getirir. Onların feryadını işitir ve onları kurtarır.


Tanrı'yı anıyorum ve inliyorum. Şikayet ediyorum ve ruhum bunalmış durumda. Selah.


Ey halkım, O'na her zaman güven. Yüreğini O’nun önünde dök. Tanrı bizim için bir sığınaktır. Selah.


Şunları hatırlıyor, canımı içime döküyorum; Sevinç ve övgü sesiyle nasıl gider, Kutsal Günü kutlayan toplulukla birlikte, Onları Tanrı'nın evine nasıl götürürdüm.


“Mazlumların ezilmesinden ve yoksulların iniltilerinden ötürü, Şimdi kalkacağım” diyor Yahve, “Ona kötülük edenlerden kurtarıp güvenli bir yere koyacağım.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات