Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 4:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Yeşua, Galile Gölü kıyısında yürürken iki kardeşi gördü; Petrus denilen Simon ve kardeşi Andreas denize ağ atıyordu; çünkü onlar balıkçıydı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 İsa, Celile Gölü'nün kıyısında yürürken Petrus diye de anılan Simun'la kardeşi Andreas'ı gördü. Balıkçı olan bu iki kardeş göle ağ atıyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Ve Galile denizinin yanında gezerken, iki kardeşi, Petrus denilen Simun ile kardeşi Andreası, denize ağ atarlarken gördü; çünkü balıkçı idiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Иса, Джелиле Гьолю'нюн къйъсънда йюрюркен Петрус дийе де анълан Симун'ла кардеши Андреас'ъ гьордю. Балъкчъ олан бу ики кардеш гьоле а атъйорлардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 İsa Galile Denizi kıyılarında dolaşırken, Simun'la –öteki adı Petrus'tur– kardeşi Andreas'a rastladı. Denize ağ atıyorlardı; çünkü balıkçıydılar.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

18 We Ysa Ğelil denizi kenarynde gezer iken, iki karyndaš, ja’ni Pedros denylen Simon ile karyndaši Andraosi denize ag atmakta iken, gördi, čünky onlar balyk awğisi idiler.

باب دیکھیں کاپی




Matta 4:18
23 حوالہ جات  

Bu on iki öğrencinin adları şunlardır; Birincisi, Petrus denilen Simon, kardeşi Andreas, Zebedi’nin oğulları Yakov ve Yuhanna,


Petrus adını da verdiği Simon, onun kardeşi Andreas, Yakov, Yuhanna, Filipus, Bartalmay,


Ben de sana derim ki, sen Petrus’sun ve kilisemi bu kayanın üzerine kuracağım. Hades'in kapıları ona karşı galip gelmeyecektir.


Yeşua oradan ayrıldı. Galile Gölü’nün yakınına geldi; dağın üzerine çıkıp orada oturdu.


Bu şeylerden sonra Yeşua, Taberiye Denizi olarak da adlandırılan Galile Denizi’nin karşı yakasına gitti.


Bu şeylerden sonra Yeşua, Taberiye Denizi’nin kıyısında öğrencilerine yine kendisini gösterdi. O kendisini böyle gösterdi.


Öğrencilerinden biri, Simon Petrus’un kardeşi Andreas O’na şöyle dedi:


Yeşua Sur ve Sayda sınırlarından ayrılıp Dekapolis bölgesinin ortasından geçerek yine Galile Denizi’ne geldi.


Yarden sınır olmak üzere Kinneret'ten Arava Denizi'ne, Tuz Denizi'ne, doğuda Pisga yamaçları altına kadar Arava'yı da verdim.


Sınır Şefam'dan Ain'in doğusundaki Rivla'ya kadar inecek. Sınır aşağıya inecek ve doğuya doğru Kinneret Denizi kıyısına kadar ulaşacak.


Bu nedenle şimdi gel, halkım İsrael'in çocuklarını Mısır'dan çıkarman için seni Firavun'a göndereyim."


Moşe, kayınpederi Midyanlı Yetro'nun sürüsünü güdüyordu. Sürüyü çölün arka tarafına götürüp Tanrı Dağı'na, Horev'e geldi.


Ve balıkçılar onun yanında duracaklar. En Gedi'den En Eglaim'e kadar ağların yayılacağı bir yer olacak. Balıkları büyük denizin balıkları gibi, türlerine göre çok olacak.


Onlara, “Ardımdan gelin, sizi insan tutan balıkçılar yapacağım” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات