Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 20:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Onlara, ‘Siz de bağa gidin, hakkınız neyse veririm’ dedi. Böylece onlar da yollarına gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4-5 Onlara, ‘Siz de bağa gidip çalışın. Hakkınız neyse, veririm’ dedi, onlar da bağa gittiler. “Öğleyin ve saat üçe doğru yine çıkıp aynı şeyi yaptı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Ve onlara dedi: Siz de bağa gidin, ben size hak ne ise, onu veririm. Onlar da gittiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4-5 Онлара, ‚Сиз де баа гидип чалъшън. Хаккънъз нейсе, веририм‘ деди, онлар да баа гиттилер. „Ьолейин ве саат юче дору йине чъкъп айнъ шейи яптъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Onlara da aynı şeyi söyledi: ‘Haydi siz de bağa gidin, gündeliğiniz için her ne gerekiyorsa ödeyeceğim.’ Onlar da yola koyuldular.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

4 Onlara: »Siz dachi baga gidinyz, we hakk ne ise, size weryrym,« demesi üzerine;

باب دیکھیں کاپی




Matta 20:4
12 حوالہ جات  

Bu nedenle düşüncelerinizi eyleme hazırlayın. Ayık kalıp umudunuzu tümüyle Yeşua Mesih’in görünmesiyle size getirilecek lütfa bağlayın.


Bu söz güvenilirdir. Tanrı’ya iman edenlerin, iyi işleri sürdürmede gayretli olmaları için bu konuları güvenle teyit etmeni istiyorum. Bunlar insan için iyi ve faydalıdır.


Efendiler, gökte sizin de bir Efendiniz olduğunu bilerek hizmetkârlarınıza adalet ve eşitlikle davranın.


Bazılarınız böyleydiniz, ama yıkanıp kutsal kılındınız. Efendi Yeşua’nın adıyla ve Tanrımız’ın Ruhu’yla aklandınız.


Yeşua oradan geçerken vergi toplama yerinde oturan Matta adında bir adam gördü. Ona “Ardımdan gel” dedi. O da kalkıp Yeşua’nın ardından gitti.


Adam yaklaşık üçüncü vakitte çıktı, çarşı meydanında boş duran başkalarını gördü.


Yine yaklaşık altıncı, dokuzuncu vakitte çıktı ve aynı şekilde yaptı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات