Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 16:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Sabah, ‘Bugün hava bozacak, çünkü gökyüzü kızıl ve endişe verici’ dersiniz. Ey ikiyüzlüler, gökyüzünün görünüşünü ayırt etmeyi biliyor da zamanın belirtilerini ayırt edemiyor musunuz?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 Sabah, ‘Bugün gök kızıl ve bulutlu, hava bozacak’ dersiniz. Gökyüzünün görünümünü yorumlayabiliyorsunuz da, zamanın belirtilerini yorumlayamıyor musunuz?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve sabahlayın: Bugün hava bozuk olacak, zira gök kızıl ve pusludur, dersiniz. Gökün halini seçebiliyorsunuz da, zamanların alâmetlerini seçemiyor musunuz?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 Сабах, ‚Бугюн гьок къзъл ве булутлу, хава бозаджак‘ дерсиниз. Гьокйюзюнюн гьорюнюмюню йорумлаябилийорсунуз да, заманън белиртилерини йорумлаямъйор мусунуз?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 Sabah vakti, ‘Hava bugün bozuk olacak, çünkü gökyüzü kızıl ve yoğun bulutlu’ dersiniz. Gökyüzünün görünüşünü ayırt etmesini biliyorsunuz, ama belirli zamanlara ilişkin belirtileri ayırt edemiyorsunuz.]

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

3 We sabahlejn: Bu gün hawa bozuk olağak, zira gjök pus olup, kyzarmyš dyr, dersinyz. Ej mürajiler, gjök jüzini temjiz etmesini bilyrsynyz, we wakytleryn alametlerini temjize kadyr dejil‐mi‐sinyz?

باب دیکھیں کاپی




Matta 16:3
11 حوالہ جات  

Sizi ikiyüzlüler! Yerin ve göğün görünümünü nasıl yorumlayacağınızı bildiğinize göre nasıl oluyor da bu zamanı yorumlayamıyorsunuz?


İssakar'ın çocuklarından, İsrael'in ne yapması gerektiğini bilmek için zamanların anlayışına sahip olanlar, onların başları iki yüz kişiydi; bütün kardeşleri de onların buyruğundaydı.


Bu nedenle Efendi ona şu karşılığı verdi: “Sizi ikiyüzlüler! Her biriniz Şabat'da öküzünü ya da eşeğini yemlikten çözüp suya götürmez misiniz?


Körler görüyor, kötürümler yürüyor, cüzamlılar temiz kılınıyor, sağırlar duyuyor, ölüler diriliyor ve Müjde yoksullara duyuruluyor.


Vay halinize ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Çünkü siz, üzerinde yürüyenin bilmediği, saklı mezarlar gibisiniz.”


“Vay size ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Çünkü siz gösteriş için uzun dualar ederken, dulların evlerini yutarsınız. Bu nedenle siz daha büyük yargıya uğrayacaksınız.”


Ama Yeşua onların kötülüğünü anlayıp şöyle dedi: “Neden beni sınıyorsunuz, ey ikiyüzlüler?


Ey ikiyüzlüler! Yeşaya sizin hakkınızda iyi peygamberlik etmiştir:


Ey ikiyüzlü! Önce kendi gözündeki direği çıkar ki, o zaman kardeşinin gözündeki çöpü çıkarmak için daha iyi görebilirsin.”


Yeşua, havralarda öğreterek, krallığın Müjdesi’ni duyurarak, halk arasındaki her hastalığı, her illeti iyileştirerek bütün Galile’yi dolaştı.


Ama katı yiyecek, yetişkinler içindir; onlar iyi ve kötüyü ayırt etmek üzere duyularını alıştırmayla eğitmiş kişilerdir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات