Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 13:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

8 Diğerleri iyi toprağa düştü. Kimi yüz kat, kimi altmış kat kimi de otuz kat ürün verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

8 Kimi ise iyi toprağa düştü. Bazısı yüz, bazısı altmış, bazısı da otuz kat ürün verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

8 ve başkaları iyi toprak üzerine düştü, bazısı yüz, bazısı altmış, bazısı otuz kat semere verdiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

8 Кими исе ийи топраа дюштю. Базъсъ йюз, базъсъ алтмъш, базъсъ да отуз кат юрюн верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

8 Bazıları ise verimli toprağa düştü ve ürün getirdi. Bazısı yüz, bazısı altmış, bazısı otuz kat oldu.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

8 We ba’zisi eji topraga düšüp, kimi jüz, we kimi altmyš, we kimi otuz kat mahsul werdi.

باب دیکھیں کاپی




Matta 13:8
11 حوالہ جات  

İyi topraktakiler, dürüst ve iyi yürekli olup, sözü duymuş, onu sıkıca tutan ve sabırla ürün verenlerdir.”


İyi toprağa ekilenler, sözü duyup anlayanlardır. Böyleleri şüphesiz ürün verir, kimi yüz kat, kimi altmış, kimi otuz kat.”


“Babam, bol ürün vermenizle, bununla yüceltilir. Böylece öğrencilerim olursunuz.


İshak o ülkede ekti ve aynı yıl ektiğinin yüz katını biçti. Yahve onu kutsamıştı.


Çünkü bende, yani benliğimde iyi bir şeyin barınmadığını biliyorum. Çünkü içimde istek hazırdır, ama iyi olanı yapmak yoktur.


Diğerleri dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü ve onları boğdu.


Diğerleri iyi toprağa düştü. Büyüyüp çoğalarak ürün verdi. Kimisi otuz, kimisi altmış, kimisi de yüz kat ürün verdi.


İyi toprağa ekilenler ise, sözü işitip kabul eden, kimi otuz, kimi altmış, kimi yüz kat ürün verenlerdir.”


Bazıları iyi toprağa düştü ve büyüyüp yüz kat ürün verdi.” Bu şeyleri söyledikten sonra, yüksek sesle, “İşitecek kulağı olan işitsin!” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات