Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 11:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Yuhanna’nın öğrencileri kendi yollarına giderken, Yeşua Yuhanna hakkında konuşmaya başladı. “Çöle ne görmek için gittiniz? Rüzgârla sallanan bir kamış mı?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Yahya'nın öğrencileri ayrılırken İsa halka Yahya'dan söz etmeye başladı. “Çöle ne görmeye gittiniz?” dedi. “Rüzgarda sallanan bir kamış mı?

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Ve onlar giderlerken, İsa halka Yahya için söylemeğe başladı: Çöle ne görmeğe çıktınız? Yelin salladığı kamışı mı?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Яхя'нън ьоренджилери айрълъркен Иса халка Яхя'дан сьоз етмейе башладъ. „Чьоле не гьормейе гиттиниз?“ деди. „Рюзгарда салланан бир камъш мъ?

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Onlar gidince İsa halka Yahya'yla ilgili şu açıklamayı yaptı: “Ne görmek için çöle çıktınız? Rüzgarın etkisiyle sallanan bir kamış mı?

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

7 We onlar gittykte, Ysa Jahja hakkynde chalka söjlemeje bašladi. »Berrijeje ne sejr etmeje čyktynyz? Ruzgjardan sallanan bir kamyš‐mi?

باب دیکھیں کاپی




Matta 11:7
15 حوالہ جات  

Yalnız hiç şüphe duymadan imanla istesin. Çünkü şüphe duyan kişi, rüzgârın sürükleyip savurduğu deniz dalgasına benzer.


O, yanan ve parlayan bir kandildi ve sizler bir süre onun ışığında sevinmek istediniz.


Böylece artık insanların kurnazlığıyla, aldatıcı düzenler kurmaktaki hileleriyle, öteye beriye savrulan ve her öğretinin rüzgârıyla sürüklenen çocuklar olmayalım.


Ama su gibi oynaksın, birinci olmayacaksın, Çünkü babanın yatağına girdin, Onu kirlettin. O benim yatağıma çıktı.”


Bu nedenle, nasıl dinlediğinize dikkat edin. Kimde varsa ona daha fazlası verilecek. Ama kimde yoksa, sahip olduğunu sandığı bile ondan alınacaktır.”


Yuhanna’nın vaftizi neredendi? Gökten mi, yoksa insanlardan mı?” Bunu kendi aralarında tartışıp, “‘Gökten dersek, bize, ‘Öyleyse ona neden inanmadınız?’ diye soracaktır.


O zaman Yeruşalem, bütün Yahudiye ve Yarden yöresinin halkı ona çıkıyordu.


Yeşua dönüp onların ardından geldiklerini görünce, “Ne arıyorsunuz?” dedi. O’na, “Rabbuni, nerede kalıyorsun?” dediler. ‘Rabbuni’ öğretmenim diye çevirilir.


Ama ne görmeye gittiniz? Yumuşak giysiler giymiş bir adam mı? Bakın, yumuşak giysiler giyinenler kral saraylarında bulunur.


Adaleti zafere ulaştırana dek, Ezilmiş kamışı kırmayacak, Tüten fitili söndürmeyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات