Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Matta 10:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Yeşua bu on iki öğrencisini gönderdi, onlara buyurup dedi: “Öteki ulusların arasına girmeyin. Samariyalılar’ın hiçbir kentine de girmeyin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 İsa Onikiler'i şu buyrukla halkın arasına gönderdi: “Öteki ulusların arasına girmeyin. Samiriyeliler'in kentlerine de uğramayın.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 İsa bu Onikileri gönderdi, ve onlara emrederek dedi: Milletler yoluna gitmeyin, ve Samiriyelilerin şehirlerinden hiç birine girmeyin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Иса Оникилер'и шу буйрукла халкън арасъна гьондерди: „Ьотеки улусларън арасъна гирмейин. Самирийелилер'ин кентлерине де урамайън.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 İsa bu on iki kişiyi şu sözlerle gönderdi: “Tanrısızlara gitmeyin, Samiriyeliler'in kentlerine de uğramayın.

باب دیکھیں کاپی

Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883

5 Ysa bu on ikileri gönderüp, onlara tenbih ederek, dedi ky: »Tajfeleryn joluna gitmejinyz, we Samarialüleryn bir šehrine girmejinyz.«

باب دیکھیں کاپی




Matta 10:5
27 حوالہ جات  

Samariyalı kadın O’na, “Sen bir Yahudi’sin. Nasıl olur da benden, Samariyalı bir kadından su istersin?” dedi. Yahudiler’in Samariyalılar’la ilişkileri yoktur.


Kurtulmaları için öteki uluslardan olanlarla konuşmamızı yasaklıyorlar ve günahlarını durmadan çoğaltıyorlar. Sonunda Tanrı’nın gazabı üzerlerine geldi.


Yüzüstü Yeşua’nın ayaklarına kapanıp O’na teşekkür etti. O bir Samariyalı’ydı.


Petrus’la birlikte gelmiş olan sünnetli imanlılar, Kutsal Ruh’un armağanının öteki ulusların da üzerine dökülmesini şaştılar.


Onları Tanrı’nın Krallığı'nı duyurmaya ve hastaları iyileştirmeye gönderdi.


“Ama Kutsal Ruh üzerinize gelince güç alacaksınız. Yeruşalem’de, bütün Yahudiye’de, Samariya’da ve dünyanın en uzak yerlerinde benim tanıklarım olacaksınız.”


Yeşua bunun üzerine yine onlara, “Size esenlik olsun!” dedi. “Baba beni nasıl gönderdiyse, ben de sizi gönderiyorum.”


Bunun üzerine Yahudiler kendi aralarında, “Bu adam nereye gidecek de O’nu bulamayacağız?” dediler. “Grekler arasına dağılmış olanlara mı gidip Greklere mi öğretecek?


Böylece Samariya’nın Sihar denilen kentine geldi. Burası Yakov’un kendi oğlu Yosef’e vermiş olduğu toprağın yakınındaydı.


Ama bir Samariyalı yolculuk ederken onun olduğu yere geldi. Onu görünce ona acıdı.


“Zevulun ve Naftali diyarı, Yarden'in ötesinde, denize doğru, Ulusların Galilesi,


Saul, Stefanos’un öldürülmesini uygun bulmuştu. O gün Yeruşalem’de bulunan kiliseye karşı büyük bir baskı dönemi başladı. Elçiler dışında imanlıların tümü Yahudiye ve Samariya bölgelerine dağıldılar.


Bunun üzerine Yahudiler O’na, “Sen bir Samariyalı’sın ve sende iblis var demekle iyi dememiş miyiz?” dediler.


Atalarımız bu dağda tapındılar ve siz Yahudiler, tapınılması gereken yerin Yeruşalem’de olduğunu söylüyorsunuz.”


Bu şeylerden sonra Efendi başka yetmiş kişi daha görevlendirdi. Onları ikişer ikişer, kendisinin gitmek üzere olduğu her kente ve yere kendi önünden gönderdi.


Kral ziyafete davet edilenleri çağırmak için hizmetkârlarını gönderdi, ama onlar gelmek istemedi.


Onikiler’i yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halkın arasına göndermeye başladı. Onlara kirli ruhlar üzerinde yetki verdi.


Yeşua Onikiler’i yanına çağırıp onlara bütün iblislerin üzerinde ve hastalıkları iyileştirmek için güç ve yetki verdi.


Beni dünyaya gönderdiğin gibi, ben de onları dünyaya gönderdim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات