Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Ama Yeşua onu elinden tutup kaldırdı; o da kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Ama İsa elinden tutup kaldırınca, çocuk ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Fakat İsa onu elinden tutup kaldırdı, ve çocuk kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Ама Иса елинден тутуп калдърънджа, чоджук аяа калктъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Ama İsa onu elinden tutup kaldırdı. Çocuk ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

27 Ama İsa onu elinden tutup kaldırdı, çocuk da ayağa kalktı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:27
11 حوالہ جات  

Onu sağ elinden tutup kaldırdı. Hemen adamın ayakları ve topuk kemikleri güç kazandı.


O da gelip kadını elinden tutup kaldırdı. Ateş hemen kadını terk etti, kadın da onlara hizmet etti.


Petrus elini uzatıp onu ayağa kaldırdı. Kutsalları ve dul kadınları çağırdı ve onu diri olarak onlara teslim etti.


Yeşua körü elinden tutup köyün dışına çıkardı. Gözlerine tükürüp ellerini üzerine koyduğunda, “Bir şey görüyor musun?” diye sordu.


Çocuğun elinden tutup, “Talita kumi!” dedi. Bunun çevirisi, “Kızım, sana söylüyorum, kalk!” demektir.


O da merhametle elini uzatıp adama dokundu, “İsterim. Temiz ol!” dedi.


Çünkü ben, Tanrın Yahve, Sağ elinden tutup sana, 'Korkma' diyeceğim. 'Ben sana yardım edeceğim.’


Kalabalık dışarı çıkarıldıktan sonra, Yeşua içeri girdi. Kızın elinden tuttu ve kız ayağa kalktı.


Kirli ruh çığlık atıp onu şiddetle sarsarak çıktı. Çocuk ölü gibi oldu. Öyle ki, çoğu, “Öldü” dedi.


Yeşua eve geldiğinde öğrencileri özel olarak kendisine, “Biz neden onu çıkaramadık?” diye sordular.


Komutan genci elinden tutup bir kenara çekti. “Bana bildireceğin şey nedir?” diye sordu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات