Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 9:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Onlar O'na, “Yazıcılar neden Eliya’nın önce gelmesi gerektiğini söylüyor?” diye sordular.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 İsa'ya, “Din bilginleri neden önce İlyas'ın gelmesi gerektiğini söylüyorlar?” diye sordular.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Ve ondan sorup dediler: Yazıcılar niçin: Önce İlya gelmelidir, diyorlar?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Иса'я, „Дин билгинлери неден ьондже Иляс'ън гелмеси геректиини сьойлюйорлар?“ дийе сордулар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 İsa'ya bir soru sordular: “Dinsel yorumcular acaba neden, önce İlyas'ın gelmesi gerekir, diyorlar?”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

11 Sonra İsaʼya şunu sordular: “Tevrat uzmanları neden, ‘Önce İlyas gelmeli’ diyorlar?”

باب دیکھیں کاپی




Markos 9:11
6 حوالہ جات  

İşte, Yahve'nin büyük ve korkunç günü gelmeden önce, size Peygamber Eliya'yı göndereceğim.


“İşte, habercimi gönderiyorum, ve önümde yolu hazırlayacak! Aradığınız Efendi, ansızın tapınağına gelecek. İşte, arzuladığınız antlaşma habercisi geliyor!” diyor Ordular Yahvesi.


Eğer kabul etmek isterseniz gelecek olan Eliya odur.


Eliya ve Moşe onlara göründü. Yeşua’yla konuşuyorlardı.


Öğrenciler bu sözü tuttular. “Ölümden dirilmenin” ne anlama geldiğini kendi aralarında tartışıp durdular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات