Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 8:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 “Halka acıyorum. Üç gündür benimle birlikteler ve yiyecek hiç şeyleri yok.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Halka acıyorum, çünkü şimdi üç gündür benimle beraber bulunuyorlar, ve yiyecek bir şeyleri yok.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 “Halk için içim parçalanıyor” dedi, “İşte üç gündür yanımdalar ve yiyecek bir şeyleri yok.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

2 “Halka acıyorum. Üç gündür yanımdalar ve yiyecek bir şeyleri yok.

باب دیکھیں کاپی




Markos 8:2
23 حوالہ جات  

Ancak Yeşua kalabalıkları görünce, onlara acıdı. Bitkin ve dağılmış, çobansız koyunlar gibiydiler.


Hepsinin gözleri seni bekler. Onlara yiyeceklerini mevsiminde verirsin.


Bir baba çocuklarına nasıl acırsa, Yahve kendisinden korkanlara öyle acır.


Başkâhin bilgisiz ve yoldan sapanlara yumuşak davranabilir, çünkü kendisi de zayıflıkla kuşatılmıştır.


Çünkü başkâhinimiz zayıflıklarımız konusunda bize yakınlık duymayan biri değildir; tersine, her açıdan bizim gibi denenmiş, ancak günah işlememiştir.


“Kalkıp babasının yanına vardı. Ama o daha uzaktayken babası onu gördü, ona acıdı, koşup boynuna sarıldı ve onu öptü.


Efendi kadını görünce ona acıdı. Ona, “Ağlama” dedi.


“Onu öldürmek için birçok kez ateşe ve suya attı. Ama eğer bir şey yapabilirsen, halimize acı, bize yardım et!” dedi.


Yeşua çıkınca büyük bir kalabalık gördü. Onlara acıdı çünkü çobansız koyunlar gibiydiler ve onlara birçok şey öğretmeye başladı.


Yeşua adama izin vermedi. Ona, “Evine, dostlarının yanına geri dön” dedi. “Efendi’nin senin için ne büyük şeyler yaptığını ve sana nasıl acıdığını onlara anlat.”


O da merhametle elini uzatıp adama dokundu, “İsterim. Temiz ol!” dedi.


Yeşua merhametle onların gözlerine dokundu. Gözleri hemen açıldı ve O’nun ardından gittiler.


Yeşua çıktı ve büyük bir kalabalık gördü. Onlara acıdı ve hasta olanlarını iyileştirdi.


Yahve lütufkârdır, merhametlidir, Yavaş öfkelenir, sevgi dolu iyiliği büyüktür.


Bu nedenle, her şeyde kardeşleri gibi olması gerekiyordu. Öyle ki, halkın günahlarına kefaret etmek üzere Tanrı’ya ilişkin şeylerde merhametli ve sadık bir başkâhin olsun.


Tekne ile sakin bir yere doğru tek başlarına gittiler.


Onları aç evlerine gönderirsem, yolda bayılırlar. Aralarında bazıları uzun yoldan geldiler.”


Baktı ve işte, başının yanında kömürde pişirilmiş bir pide ve bir testi su vardı. Yiyip içti ve tekrar yattı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات