| Markos 8:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)1 O günlerde, çok büyük bir kalabalık vardı. Yiyecek hiçbir şeyleri olmadığından Yeşua öğrencilerini yanına çağırıp onlara şöyle dedi,باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20081-2 O günlerde yine büyük bir kalabalık toplanmıştı. Yiyecek bir şeyleri olmadığı için İsa öğrencilerini yanına çağırıp, “Halka acıyorum” dedi. “Üç gündür yanımdalar, yiyecek hiçbir şeyleri yok.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 19411 O günlerde yine büyük bir kalabalık oldu; ve onların yiyeceği olmadığından şakirtlerini yanına çağırıp onlara dedi:باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап1-2 О гюнлерде йине бюйюк бир калабалък топланмъштъ. Йийеджек бир шейлери олмадъъ ичин Иса ьоренджилерини янъна чаъръп, „Халка аджъйорум“ деди. „Юч гюндюр янъмдалар, йийеджек хичбир шейлери йок.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar1 O günlerde yeniden büyük bir kalabalık bir araya geldi. Yiyecek bir şeyleri yoktu. İsa öğrencilerini yanına çağırıp,باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme1 O günlerde yine büyük bir kalabalık toplandı. Yiyecek hiçbir şeyleri yoktu. O zaman İsa öğrencilerini yanına çağırıp onlara şöyle dedi:باب دیکھیں |