Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 8:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 O günlerde, çok büyük bir kalabalık vardı. Yiyecek hiçbir şeyleri olmadığından Yeşua öğrencilerini yanına çağırıp onlara şöyle dedi,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1-2 O günlerde yine büyük bir kalabalık toplanmıştı. Yiyecek bir şeyleri olmadığı için İsa öğrencilerini yanına çağırıp, “Halka acıyorum” dedi. “Üç gündür yanımdalar, yiyecek hiçbir şeyleri yok.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 O günlerde yine büyük bir kalabalık oldu; ve onların yiyeceği olmadığından şakirtlerini yanına çağırıp onlara dedi:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1-2 О гюнлерде йине бюйюк бир калабалък топланмъштъ. Йийеджек бир шейлери олмадъъ ичин Иса ьоренджилерини янъна чаъръп, „Халка аджъйорум“ деди. „Юч гюндюр янъмдалар, йийеджек хичбир шейлери йок.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 O günlerde yeniden büyük bir kalabalık bir araya geldi. Yiyecek bir şeyleri yoktu. İsa öğrencilerini yanına çağırıp,

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

1 O günlerde yine büyük bir kalabalık toplandı. Yiyecek hiçbir şeyleri yoktu. O zaman İsa öğrencilerini yanına çağırıp onlara şöyle dedi:

باب دیکھیں کاپی




Markos 8:1
3 حوالہ جات  

Halk büyük bir şaşkınlık içindeydi. “O'nun yaptığı her şey iyi. Sağırların kulaklarını açıyor, dilsizleri bile konuşturuyor!” diyorlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات