Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 7:36 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

36 Yeşua oradakilere bundan kimseye söz etmemelerini buyurdu. Ama onları ne kadar buyurursa onlar o kadar çok haberi yaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

36 İsa orada bulunanları, bunu kimseye söylememeleri için uyardı. Ama onları ne kadar uyardıysa, onlar da haberi o kadar yaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

36 Onlara kimseye söylemesinler diye tenbih etti; fakat ne kadar ziyade tenbih ederse, onlar o kadar çok ilân ediyorlardı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

36 Иса орада булунанларъ, буну кимсейе сьойлемемелери ичин уярдъ. Ама онларъ не кадар уярдъйса, онлар да хабери о кадар яйдълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

36 İsa olayı kimseye anlatmamalarını öğütledi. Ama onları ne kadar öğütlediyse onlar olayı o kadar yaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

36 İsa kimseye söylemesinler diye oradakilere sıkı sıkıya emretti. Ama ne kadar onlara emrettiyse de, o kadar daha fazla anlattılar.

باب دیکھیں کاپی




Markos 7:36
8 حوالہ جات  

Yeşua ona, “Bak, kimseye söyleme; ama git, kendini kâhine göster ve onlara tanıklık için Moşe’nin buyurduğu sunuyu sun” dedi.


Yeşua, “Köye girme, köyde kimseye bir şey söyleme” diyerek onu evine gönderdi.


Yeşua, “Bunu kimse bilmesin” diyerek onları sıkı sıkıya uyardı. Kıza yiyecek bir şeyler verilmesini buyurdu.


Yeşua kendisini belli etmesinler diye onları sıkı sıkıya uyardı.


Adamın kulakları hemen açıldı, dili çözüldü ve düzgün bir şekilde konuşmaya başladı.


Halk büyük bir şaşkınlık içindeydi. “O'nun yaptığı her şey iyi. Sağırların kulaklarını açıyor, dilsizleri bile konuşturuyor!” diyorlardı.


Dağdan inerlerken, İnsanoğlu ölümden dirilmeden önce bu gördüklerinizi kimseye söylemeyin diye, Yeşua onlara buyruk verdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات