Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 7:28 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

28 Ama kadın O’na, “Evet, Efendimiz” dedi. “Köpekler de masanın altında çocukların kırıntılarını yer.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

28 Kadın buna karşılık, “Haklısın, Rab” dedi. “Ama köpekler de sofranın altında çocukların ekmek kırıntılarını yer.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

28 Kadın da cevap verip ona dedi: Evet, ya Rab, köpekler de sofra altında çocukların kırıntılarından yerler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

28 Кадън буна каршълък, „Хаклъсън, Раб“ деди. „Ама кьопеклер де софранън алтънда чоджукларън екмек кърънтъларънъ йер.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

28 Kadın, “Evet, ya Rab” dedi, “Köpekler bile sofranın altında çocukların kırıntılarını yerler.”

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

28 Kadın da İsaʼya şöyle cevap verdi: “Efendimiz, masanın altındaki köpekler bile çocukların ekmek kırıntılarıyla besleniyor.”

باب دیکھیں کاپی




Markos 7:28
15 حوالہ جات  

Çünkü Yahudi Grek ayrımı yoktur. Aynı Efendi hepsinin Efendisi’dir, kendisini çağıran herkese karşı zengindir.


Yoksa Tanrı yalnızca Yahudiler’in Tanrısı mı? O, öteki ulusların da Tanrısı değil mi? Evet öteki ulusların da,


“Ey dünya uçları, bana bakın kurtulun; Çünkü ben Tanrı'yım ve başkası yok.


Gerçekten de şöyle diyor: “Yakov'un oymaklarını yükseltmek, İsrael'in korunmuş olanlarını geri getirmek üzere benim hizmetkârım olman çok hafif bir şey. Üstelik seni uluslara ışık olarak vereceğim ki, Dünyanın ucuna kadar benim kurtarışım olasın.”


Elini açarsın, Her canlıyı dilediğince doyurursun.


Kutsalların en değersiziydim. Mesih’in akıl ermez zenginliğini uluslara müjdeleme,


Öyle ki gökteki Babanız’ın çocukları olasınız. Çünkü O, güneşini hem kötülerin hem iyilerin üzerine doğdurur; yağmuru hem doğruların hem doğru olmayanların üzerine gönderir.


Kadın, “Doğru söylüyorsun, Efendimiz” dedi. “Ama köpekler de efendilerinin masasından yere düşen kırıntıları yerler”.


Ama Yeşua ona, “Önce çocuklar doysun, çünkü çocukların ekmeğini alıp köpeklere atmak uygun değildir” dedi.


Yeşua ona, “Bu sözden dolayı yoluna git. İblis kızından çıktı.” dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات