Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 7:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Çünkü Moşe, ‘Babana ve annene saygı göstereceksin’ ve ‘Babasına ya da annesine söven öldürülsün’ demiştir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Musa, ‘Annene babana saygı göstereceksin’ ve, ‘Annesine ya da babasına söven kesinlikle öldürülecektir’ diye buyurmuştu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Zira Musa demiştir: “Babana anana hürmet et;” ve: “Babaya yahut anaya kötü söyliyen mutlaka öldürülsün.”

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Муса, ‚Аннене бабана сайгъ гьостереджексин‘ ве, ‚Аннесине я да бабасъна сьовен кесинликле ьолдюрюледжектир‘ дийе буйурмушту.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Bakın Musa ne buyurmuştur: ‘Annene babana saygı göstereceksin. Annesine ya da babasına söven Kesinlikle öldürülecektir.’

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

10 Örneğin: Musa şöyle dedi: ‘Annenize babanıza, saygı gösterin’ ve ‘Kim annesini ve babasını aşağılarsa, ölüm cezasını hak eder.’

باب دیکھیں کاپی




Markos 7:10
9 حوالہ جات  

"Babasına ya da annesine lanet eden kesinlikle öldürülecektir."


"Babana ve annene saygı göster ki, Tanrın Yahve'nin sana vereceği toprakta günlerin uzun olsun.


"Tanrın Yahve'nin sana buyurduğu gibi babana ve annene saygı göster ki, günlerin uzun olsun ve Tanrınız Yahve'nin sana vermekte olduğu ülkede işin yolunda gitsin."


“'Babasına ya da annesine lanet eden herkes kesinlikle öldürülecektir. Babasına ya da annesine lanet etmiştir. Onun kanı kendi üzerinde olacaktır.'"


Çünkü Tanrı, ‘Babana ve annene saygı göstereceksin’ diye buyurdu ve ‘Babasına ya da annesine kötü konuşan, öldürülsün.’


Buyrukları biliyorsun: ‘Öldürmeyeceksin’, ‘Zina etmeyeceksin’, ‘Çalmayacaksın’, ‘Yalan yere tanıklık etmeyeceksin’, ‘Kimsenin hakkını yemeyeceksin’, ‘Babana ve annene saygı göstereceksin.’”


"Babasıyla alay eden, Annesine itaati küçümseyen gözü, Vadideki kargalar ayıracak, Kartal yavruları yiyecek."


Kim babasına ya da annesine lanet ederse, Onun kandili koyu karanlıkta söndürülür.


'Babasına ya da annesine saygısızlık edene lanet olsun.' Bütün halk, 'Amin' diyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات