Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 6:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Orada birkaç hastayı, ellerini üzerine koyup iyileştirmek dışında başka büyük iş yapamadı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Orada birkaç hastayı, üzerlerine ellerini koyarak iyileştirmekten başka hiçbir mucize yapamadı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Orada kudretli iş yapamadı, ancak bir kaç hasta üzerine ellerini koyup onları iyi etti.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Орада биркач хастайъ, юзерлерине еллерини коярак ийилештирмектен башка хичбир муджизе япамадъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Orada birkaç hastanın üstüne ellerini koyup onları iyileştirmekten başka hiçbir mucize yapamadı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 İsa orada birkaç hastaya dokunup şifa vermekten başka hiçbir mucize yapamadı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 6:5
8 حوالہ جات  

İmansızlıklarından dolayı Yeşua orada çok büyük işler yapmadı.


Yeşua ona, “Eğer inanabilirsen, inanan biri için her şey mümkündür!” dedi.


O’na “Kızım ölmek üzere. Lütfen gelip ellerini onun üzerine koy ki iyileşsin ve yaşasın!” diyerek çok yalvardı.


Çünkü onlar gibi bize de iyi haber bildirildi. Ama onlar işittikleri sözü imanla birleştirmediklerinden bunun kendilerine bir faydası olmadı.


“Acele et, oraya kaç, çünkü sen oraya varmadan ben bir şey yapamam.” Bu nedenle o kente Soar adı verildi.


Adam onu yenemediğini görünce, uyluğunun başına dokundu. Yakov güreşirken uyluğunun başı incindi.


Publius’un babası ateşten ve kanlı ishalden hasta yatıyordu. Pavlus hastanın yanına girip onun için dua etti. Ellerini üzerine koyup onu iyileştirdi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات