Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 6:35 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

35 Vakit geç olunca öğrencileri Yeşua’nın yanına gelip, “Burası ıssız bir yer, vakit de geç oldu” dediler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

35-36 Vakit ilerlemişti. Öğrencileri İsa'ya gelip, “Burası ıssız bir yer” dediler, “Vakit de ilerledi. Halkı salıver de çevredeki çiftlik ve köylere gidip kendilerine yiyecek alsınlar.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

35 Artık vakit çok geç olduğundan, şakirtleri ona gelip dediler: Burası bir ıssız yerdir, zaten saat de geçtir;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

35-36 Вакит илерлемишти. Ьоренджилери Иса'я гелип, „Бурасъ ъссъз бир йер“ дедилер, „Вакит де илерледи. Халкъ салъвер де чевредеки чифтлик ве кьойлере гидип кендилерине йийеджек алсънлар.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

35 Zaman ilerlemişti. Öğrencileri İsa'ya gelip, “Burası ıssız bir yer” dediler, “Saat de geç oldu.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

35 Saat ilerleyince İsaʼnın öğrencileri Oʼna gelip şöyle dediler: “Burası ıssız bir yer. Hem de vakit çok geç.

باب دیکھیں کاپی




Markos 6:35
6 حوالہ جات  

Yeşua bunu duyunca, oradan ayrılıp tek başına bir tekneyle ıssız bir yere çekildi. Kalabalıklar bunu duyunca, kentlerden yaya olarak yola çıktılar ve O’nu takip ettiler.


Yeşua çıkınca büyük bir kalabalık gördü. Onlara acıdı çünkü çobansız koyunlar gibiydiler ve onlara birçok şey öğretmeye başladı.


“Onları gönder de çevredeki çiftlik ve köylere gitsinler ve kendilerine ekmek satın alsınlar, çünkü yiyecek hiçbir şeyleri yok.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات