Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 6:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Onlar da çıkıp insanlar tövbe etsinler diye sözü duyurdular.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Böylece öğrenciler yola çıkıp insanları tövbeye çağırmaya başladılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Onlar da çıkıp tövbe etsinler diye vâzettiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Бьойледже ьоренджилер йола чъкъп инсанларъ тьовбейе чаърмая башладълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Öğrenciler gidip insanların tövbe etmesi için sözü yaydılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

12 İsaʼnın öğrencileri yola çıkıp halkı tövbeye çağırdılar.

باب دیکھیں کاپی




Markos 6:12
23 حوالہ جات  

O zamandan itibaren Yeşua şu çağrıda bulunmaya başladı: “Tövbe edin! Çünkü Göğün Krallığı yakındır.”


Hem Yahudiler’e hem de Grekler’e Tanrı’ya tövbe edip Efendimiz Yeşua’ya iman etme konusunda tanıklık ettim.


Bunları duyunca sustular ve Tanrı’yı yücelterek, “Öyleyse Tanrı diğer uluslara da tövbe etme ve yaşama kavuşma bağışında bulundu!” dediler.


Petrus onlara, “Günahlarınızın bağışlanması için Yeşua Mesih’in adıyla her biriniz tövbe edin ve vaftiz olun” dedi. “Böylelikle Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.


Size hayır diyorum, ama eğer tövbe etmezseniz hepiniz aynı şekilde yok olacaksınız.


Ninova halkı yargı günü bu kuşakla birlikte kalkıp bu kuşağı mahkûm edecek. Çünkü onlar, Yona’nın çağrısı üzerine tövbe ettiler. İşte, Yona’dan daha büyük olan buradadır.”


Bu nedenle tövbeye layık meyveler verin!


“Tövbe edin, çünkü Göğün Krallığı yakındır!”


“Bu yüzden, ey İsrail evi, sizi, herkesi kendi yollarına göre yargılayacağım, ” diyor Efendi Yahve. “Dönün ve kendinizi bütün suçlarınızdan döndürün de, kötülük sizi mahvetmesin.


Önce Damaskus ve Yeruşalem halkını, sonra bütün Yahudiye ülkesini ve öteki ulusları tövbe edip Tanrı’ya yönelmeye ve bu tövbeye yaraşır işler yapmaya çağırdım.


“Bu nedenle tövbe edin ve Tanrı’ya dönün ki, günahlarınız silinsin. Böylece Efendi‘nin önünden yenilenme zamanları gelebilsin.


Böylece tövbe ve günahların bağışlanması Yeruşalem'den başlayarak bütün uluslara O'nun adında duyurulacaktır.


Yine size şunu söyleyeyim, bunun gibi Tanrı’nın melekleri önünde de tövbe eden bir günahkâr için sevinç olur.”


Size şunu söyleyeyim, bunun gibi gökte, tövbe eden tek bir günahkâr için, tövbe ihtiyacı olmayan doksan dokuz doğru kişi için duyulandan daha çok sevinç duyulur.


Size hayır diyorum, ama eğer tövbe etmezseniz hepiniz aynı şekilde yok olacaksınız.”


“Zaman doldu. Tanrı’nın Krallı'ğı yakındır! Tövbe edin ve Müjde’ye iman edin” diyordu.


O zaman, Yeşua büyük işlerinin çoğunu gerçekleştirmiş olduğu kentleri tövbe etmedikleri için azarlamaya başladı.


“Siz gidin de şunun ne anlama geldiğini öğrenin: ‘Ben kurban değil, merhamet isterim’, çünkü ben doğruları değil, günahkârları tövbeye çağırmaya geldim.”


Öğrenciler çıkıp köy köy dolaşarak her yerde Müjde’yi duyurup hastaları iyileştirdiler.


“Çölde haykıranın sesi, ‘Efendi’nin yolunu hazırlayın! O'nun patikalarını düzleyin’ diyor.”


Yeşua on iki öğrencisine buyruk vermeyi bitirince, onların kentlerinde öğretmek ve Tanrı sözünü duyurmak üzere oradan ayrıldı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات