Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:72 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

72 Horoz ikinci kez öttü. Petrus, Yeşua’nın kendisine, “Horoz iki kez ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dediğini hatırladı. Bunu düşündüğünde ağladı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

72 Tam o anda horoz ikinci kez öttü. Petrus, İsa'nın kendisine, “Horoz iki kez ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dediğini hatırladı ve hüngür hüngür ağlamaya başladı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

72 Ve hemen horoz ikinci kere öttü. İsanın kendisine söylediği: Horoz iki kere ötmeden önce, beni üç kere inkâr edeceksin, sözü Petrusun hatırına geldi. Ve bunu düşünerek ağladı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

72 Там о анда хороз икинджи кез ьоттю. Петрус, Иса'нън кендисине, „Хороз ики кез ьотмеден бени юч кез инкяр едеджексин“ дедиини хатърладъ ве хюнгюр хюнгюр аламая башладъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

72 Hemen o anda ikinci kez horoz öttü. Petrus İsa'nın kendisine söylediği sözü anımsadı: “Horoz iki kez ötmeden önce üç kez beni yadsıyacaksın.” Bunun üzerine ağlamaya başladı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

72 O anda horoz ikinci defa öttü. Petrus da İsaʼnın şu sözünü hatırladı: “Horoz iki kere ötmeden sen beni üç defa inkâr edeceksin.” Sonra yere çöküp hüngür hüngür ağlamaya başladı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:72
15 حوالہ جات  

Yeşua ona, “Sana doğrusunu söyleyeyim, bugün, hatta bu gece, horoz iki kere ötmeden önce sen beni üç kere inkâr edeceksin” dedi.


Ama o bunu inkâr edip, “Neden söz ettiğini bilmiyorum ve seni anlamıyorum” dedi. Dış kapıya çıktı ve horoz öttü.


Ama onlardan kaçıp kurtulanlar kurtulacak ve vadilerin güvercinleri gibi dağlarda olacaklar, herkes kendi kötülüğünde, hepsi inlemekte.


Çünkü tanrısal keder, pişmanlık getirmeyen kurtuluşa götüren tövbeyi üretir. Ama dünyanın kederi ölüm üretir.


Dışarı çıkıp acı acı ağladı.


Ama Petrus, “Be adam, neden söz ettiğini bilmiyorum!” dedi. Petrus daha konuşurken hemen horoz öttü.


Yeşua ona, “Sana doğrusu söyleyeyim, bu gece horoz ötmeden beni üç kez inkâr edeceksin” dedi.


“‘“O zaman kötü yollarınızı ve iyi olmayan işlerinizi hatırlayacaksınız; ve suçlarınız ve iğrençlikleriniz yüzünden kendi gözlerinizde kendinizden tiksiniceksiniz.


Böylece yaptığın her şeyi sana bağışladığım zaman, hatırlayıp utanacaksın ve utancından bir daha ağzınızı açmayacaksın,” diyor Efendi Yahve.


David halkı saydıktan sonra yüreği onu vurdu. David Yahve'ye, "Yaptığım işte büyük günah işledim" dedi. "Ama şimdi, ey Yahve, yalvarırım, hizmetkârının suçunu sil; çünkü çok akılsızlık ettim.”


Ama Petrus lanet edip, “O adamı tanımıyorum” diyerek ant içti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات