Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:66 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

66 Petrus aşağıdaki avludayken, başkâhinin hizmetçi kızlarından biri geldi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

66-67 Petrus aşağıda, avludayken, başkâhinin hizmetçi kızlarından biri geldi. Isınmakta olan Petrus'u görünce onu dikkatle süzüp, “Sen de Nasıralı İsa'yla birlikteydin” dedi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

66 Petrus aşağıda avluda iken, başkâhinin hizmetçi kızlarından biri geldi;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

66-67 Петрус ашаъда, авлудайкен, башкяхинин хизметчи къзларъндан бири гелди. Ъсънмакта олан Петрус'у гьорюндже ону диккатле сюзюп, „Сен де Насъралъ Иса'йла бирликтейдин“ деди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

66 Petrus aşağıda avluda bulunduğu sırada, başkâhinin hizmetçilerinden bir kız yaklaştı.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

66 Bu arada Petrus aşağıda, avluda bulunuyordu. Başrahibin bir hizmetçi kızı oradan geçti.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:66
8 حوالہ جات  

Petrus, Yeşua’yı başkâhinin avlusuna gelinceye dek O’nu uzaktan takip etti. Görevlilerle birlikte oturup ateşin önünde ısınıyordu.


Ama Petrus başkâhinin avlusuna kadar Yeşua’yı uzaktan takip etti. Sonucu görmek için içeri girip nöbetçilerle birlikte oturdu.


O zaman başkâhinler, yazıcılar ve halkın ihtiyarları, Kayafa denen başkâhinin avlusunda toplandılar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات