Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:65 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

65 Bazıları üzerine tükürmeye başladı. Yüzünü kapatıp yumrukladılar. “Peygamberlik et bakalım!” dediler. Görevliler O’nu tokatladılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

65 Bazıları O'nun üzerine tükürmeye, gözlerini bağlayarak O'nu yumruklamaya başladılar. “Haydi, peygamberliğini göster!” diyorlardı. Nöbetçiler de O'nu aralarına alıp tokatladılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

65 Bazısı, üzerine tükürmeğe, ve yüzünü örtüp ona yumruk vurarak: Peygamberlik et, demeğe başladılar; ve hizmetçiler tokat vurarak onu aldılar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

65 Базъларъ О'нун юзерине тюкюрмейе, гьозлерини балаярак О'ну йумрукламая башладълар. „Хайди, пейгамберлиини гьостер!“ дийорлардъ. Ньобетчилер де О'ну араларъна алъп токатладълар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

65 Bazıları O'na tükürmeye başladı. Yüzünü örttüler, yumrukladılar ve kendisine, “Peygamberlikte bulun bakalım!” dediler. Görevliler de O'nu alıp tokatladılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

65 Bazıları Oʼnun üzerine tükürmeye başladılar. Gözlerini bağlayıp Oʼnu yumrukladılar. “Haydi, peygamberliğini göster!” dediler. Nöbetçiler de Oʼnu aralarına alıp tokatladılar.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:65
17 حوالہ جات  

Başkâhin Hananya, yanında duranlara ağzına vurmalarını buyurdu.


“Selam, ey Yahudiler’in Kralı!” diyorlar, yüzüne tokat atıyorlardı.


Beni dövenlere sırtımı, Saçımı yolanlara yanaklarımı verdim. Utançtan ve tükürükten yüzümü gizlemedim.


Yeşua bunu söyleyince, yanında duran görevlilerden biri, “Başkâhine böyle mi yanıt veriyorsun?” diyerek O’na bir tokat attı.


Başına bir kamışla vurup, O’na tükürdüler. Diz çöküp önünde eğildiler.


O, insanlar tarafından hor görüldü ve reddedildi; Hastalıkları yakından tanıyan acılar adamıydı. İnsanların kendisinden yüzlerini gizledikleri biri gibi hor görüldü; Ve biz ona saygı duymadık.


Birçokları sana nasıl hayret ettiyse, Onun görünüşü herkesten daha çok, biçimi de insanoğullarından daha çok bozulmuştu;


Benden tiksiniyorlar, benden uzak duruyorlar, Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.


Sonra kral saray bahçesinden şarap ziyafetinin yapıldığı yere döndü; ve Haman, Ester’in üzerinde olduğu sedire kapanmıştı. O zaman kral, “Adam evde, önümde kraliçeye mi saldıracak?” dedi. Söz kralın ağzından çıkar çıkmaz, Haman’ın yüzünü örttüler.


Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Eğer babası onun yüzüne tükürseydi, yedi gün utanması gerekmez miydi? Yedi gün orduğâhın dışında kapalı kalsın, ondan sonra tekrar içeri getirilecek.”


Gözümüzü imanımızı başlatan ve tamamlayan Yeşua’ya dikelim. O önüne konan sevinç uğruna çarmıhın utancını hiçe sayarak katlandı ve Tanrı’nın tahtının sağında oturdu.


O’nunla alay edecekler, üzerine tükürecekler, O’nu kırbaçlayıp öldürecekler. Üçüncü gün dirilecek” dedi.


O zaman Kenaana oğlu Sidkiya yaklaşıp Mikaya'nın yanağına vurdu ve, 'Yahve'nin Ruhu benden sana hangi yoldan geçti?' dedi.


Üzerine tükürdüler, kamış alıp başına vurdular.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات