Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Üç yüz dinardan fazlaya satılıp parası yoksullara dağıtılabilirdi” diyerek kadına karşı homurdandılar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Çünkü bu yağ üç yüz dinardan fazlaya satılıp fakirlere verilebilirdi. Ve kadına karşı mırıldandılar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Bu sümbül yağı üç yüz dinardan fazlaya satılabilir, parası da yoksullara verilebilirdi.” Böylece kadını kınadılar.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

5 Üç yüz gümüş paradan fazlaya satılabilir, parası fakirlere dağıtılabilirdi.” Böylece kadına sertçe çıkıştılar.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:5
17 حوالہ جات  

Para kutusu Yahuda’da olduğundan bazıları Yeşua’nın ona, “Bayram için gerekli şeyleri satın al” ya da “Yoksullara bir şey ver’’ dediğini sandılar.


Bunlar yakınıp şikayet edip duran, kendi tutkularının peşinden giden, ağızları gururlu sözler söyleyen, kendi çıkarları için insanlara saygı gösteren kişilerdir.


Her şeyi söylenmeden ve tartışmadan yapın.


Hırsızlık yapan artık çalmasın. Bunun yerine, ihtiyacı olana verecek bir şeyi olsun diye, elleriyle iyi bir şeyler üreterek çalışsın.


Bazıları gibi söylenmeyin. Söylenenler yok edici tarafından öldürüldü.


Bu nedenle Yeşua onlara, “Aranızda söylenmeyin.


Filipus O’na, “Her biri biraz alsın diye iki yüz dinarlık ekmek bile onlara yetmez” diye yanıt verdi.


Ferisiler ve yazıcılar, “Bu adam günahkârları kabul ediyor ve onlarla birlikte yemek yiyor” diye söyleniyorlardı.


Paralarını aldıktan sonra ev sahibine karşı homurdanıp dediler:


“Ama o hizmetkâr dışarı çıktı ve kendisine yüz dinar borcu olan başka bir hizmetkâr arkadaşını buldu. Onu yakalayıp, ‘Bana borcunu öde!’ diyerek boğazına yapıştı.”


Ama çadırlarında söylendiler, Yahve’nin sesini dinlemediler.


Çadırlarınızda söylenip şöyle dediniz: "Yahve bizden nefret ettiği için, bizi yok etmek üzere Amorlular'ın eline teslim etmek için bizi Mısır diyarından çıkardı.


Ama içlerinden bazıları, “Bu yağ neden böyle boş yere harcandı?


Ama Yeşua, “Kadını bırakın. Neden onu rahatsız ediyorsunuz? Benim için iyi bir iş yaptı.


“Çünkü bu yağ çok pahalıya satılıp, parası yoksullara verilebilirdi.”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات