Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Markos 14:43 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

43 Hemen, Yeşua daha konuşurken, Onikiler’den biri olan Yahuda geldi. Onunla birlikte başkâhinler, yazıcılar ve ihtiyarlar tarafından gönderilmiş kılıçlı sopalı bir kalabalık vardı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

43 Tam o anda, İsa daha konuşurken, Onikiler'den biri olan Yahuda çıkageldi. Yanında başkâhinler, din bilginleri ve ileri gelenler tarafından gönderilmiş kılıçlı sopalı bir kalabalık vardı.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

43 O henüz söylemekte iken, hemen Onikilerden biri olan Yahuda, ve onunla beraber başkâhinler, yazıcılar ve ihtiyarlar tarafından bir kalabalık, kılıçlarla ve sopalarla geldi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

43 Там о анда, Иса даха конушуркен, Оникилер'ден бири олан Яхуда чъкагелди. Янънда башкяхинлер, дин билгинлери ве илери геленлер тарафъндан гьондерилмиш кълъчлъ сопалъ бир калабалък вардъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

43 Hemen o anda, O daha sözünü bitirmeden, Onikiler'den biri olan Yahuda oraya geldi. Yanında kılıçlarla, sopalarla silahlanmış bir kalabalık vardı. Bunları başkâhinler, dinsel yorumcular ve ileri gelenler göndermişti.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

43 İsa daha konuşurken, on iki elçiden biri olan Yahuda geldi. Yanında bir kalabalık vardı. Kılıçlar ve sopalar taşıyorlardı. Başrahipler, Tevrat uzmanları ve halkın liderleri onları yollamıştı.

باب دیکھیں کاپی




Markos 14:43
9 حوالہ جات  

“Kardeşler, Yeşua’yı tutuklayanlara yol gösteren Yahuda hakkında Kutsal Ruh’un David’in ağzıyla önceden söylemiş olduğu şu Kutsal Yazı’nın yerine gelmesi gerekiyordu.


Kalkın! Haydi gidelim. Bakın bana ihanet eden yaklaşıyor.”


O'na ihanet eden, “Ben kimi öpersem, O’dur. O’nu tutuklayın, güvenlik altına alın ve götürün” diye onlara bir işaret vermişti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات